Святой остров
Шрифт:
«Бутылку шампанского за доллар? Бред какой-то! – поразилась девушка. – Или это только для оккупантов?»
После непродолжительного знакомства с ассортиментом местных и импортных товаров, предлагавшихся на Привозе, Бетси поняла, что слегка поспешила с выводами о невозможности покупки шампанского за доллар. Винные полки магазинов и магазинчиков были действительно уставлены батареями больших зеленоватых бутылок, на этикетках которых в различных вариантах гордо красовалось название знаменитых вин из французской провинции Шампань:
«Как это? Страны уже нет, а вино все еще продается. Сколько же у него лет выдержки? Удивительный народ, эти украинцы!»
Девушку не особенно заинтересовало обилие разнообразных фруктов, овощей, мясомолочной и рыбной продукции. В ответ на призывные крики торговцев она только улыбалась и вежливо качала головой. Одна слишком настойчивая старушка таки заставила молодую баронессу отведать ее «ну просто исключительного» творога. Творог и впрямь был замечательный, но уж очень жирный. И еще эти отвратительные мухи и осы, роящиеся над продуктами.
«Б-р-р-р!» – передернуло девушку от отвращения. В Британии санитарный надзор просто моментально закрыл бы торговлю, если бы в пяти метрах от прилавка замечены были хоть две осы или мухи. А здесь…
Гораздо больше оживилась мисс МакДугал у промтоварных рядов. Здесь торговали всевозможным ширпотребом, преимущественно китайского производства. Были и национальные товары, но какие-то тусклые и явно слепленные с тех же китайских или турецких образцов.
Бетси зашла в один приличный на вид небольшой магазинчик игрушек, заметив в витрине знакомые торговые знаки фирм «Mattel» и «Hasbro». Игрушки она тоже любила с детства. Отец баловал ее, порой скупая в подарок для своей любимицы Эльзы целые полки с игрушками – на радость малышке и магазинным менеджерам.
Да, все верно. Манекенно улыбающиеся американцы Барби и Кен, пупсы Шелли, коробки с мозаикой и наборы для детского творчества. А вот и старый знакомец. Привет, земляк!
Девушка приблизилась к стенду, заставленному коробками с хасбровским Экшен Мэном. Крепыши мужчины, целеустремленно уставив вперед взор, сжимали в руках кто автомат УЗИ, кто морской палаш, а кто и вовсе небывалое на этом свете оружие. Стоили они, как ни удивительно, в половину против тех сумм, которые значились на ценниках лондонских магазинов.
Бетси взяла в руки одну из фигурок.
«А, понятно! Никакой ты не земляк, а изделие все тех же китайских умельцев. Что поделаешь, интеграция и глобализация! Производство игрушек в Китае дешевле, вот фирма и выдала лицензию… А что, если?..»
Бетси озорно улыбнулась. Прихватив с собой игрушку, она решительно направилась к кассе и попросила красиво упаковать подарок.
Довольная покупкой, девушка рассеянно посматривала по сторонам, пока ее взгляд не зацепился
«Сувениры из Ольвии.»
«Ольвия? – вспомнила она. – Древний город! Интересно, интересно. Ну-ка, взглянем, что тут у них».
Она вошла в магазин. У самого порога ее встретил пиратского вида мужчина средних лет. Пиратского – потому, что правый глаз торговца прикрывала черная резиновая повязка.
– Слушаю вас, мадам! – здоровый глаз мужчины пронзительно взглянул на мисс МакДугал.
«Да что они все заладили: „мадам“, „мадам“? – поразилась девушка. – Тогда уже мадемуазель».
– Я погляжу, что вы тут имьеть…
Она быстро огляделась. Так, археологический хлам, то, что ученые за ненадобностью выбрасывают на развалы. Битые черепки, пару каменных жерновов… Впрочем, есть и весьма любопытные экземпляры, например, тот чернофигурный лекиф со сценками из мифа о Персее. Век этак четвертый до нашей эры, если не подделка… И эта амфора неплоха. Да и кратер чудный! Но это все ей не нужно. У нее в замке есть вещи намного лучше.
А это что за монстр? Бетси недоуменно поглядела на какой-то возок, переделанный под боевую древнегреческую колесницу. И кто же, интересно, на такое клюнет?
– И это есть все, что вы можете предложьить? – разочарованно спросила девушка.
– А что вас конкретно интересует, мисс МакДугал? – вдруг перешел на английский язык торговец.
От неожиданности Бетси вздрогнула.
– Вы меня знаете? Откуда?
Одноглазый заговорщицки подмигнул:
– Ну, если мы живем на окраине Европы, то это еще не значит, что у нас нет ни телевидения, ни Интернета. Я давно в этом бизнесе, леди. И просто восхищен вашими открытиями и приключениями.
– Ну уж, – фыркнула девушка. – Прямо таки, приключениями!
– И ваши монографии читал. Разумеется, скачанные из Сети.
«Ох уж мне эти пираты!» – вздохнула Бетси.
– Так чем могу быть полезен? Разумеется, сокровищ Шлимана или Картера у меня нет, но кое-что…
Он нажал какую-то невидимую кнопку под прилавком, и в стене за «колесницей» открылась замаскированная дверь, откуда потянуло сыростью.
– Прошу, – гостеприимно кивнул «пират» и сам проследовал первым.
Они спустились в полуподвальное помещение, где в отличие от верхнего «торгового зала» было и просторнее, и светлее. Освещение давали несколько плафонов, имитирующих древнегреческие или древнеримские факелы. Вдоль стен тянулись массивные деревянные со стеклянными крышками витрины, напоминающие музейные.
– Здесь представлено все античное Причерноморье, – широко развел руки хозяин. – Вот Ольвия, здесь Пантикапей, вон там Херсонес. Есть кое-что и заграничное. Например, Древний Египет.
– Ненавижу Египет! – в сердцах воскликнула Бетси.
– Ладно, ладно! – улыбнулся «пират». – Тогда что вам показать?
Девушка на мгновение задумалась.
– А нет ли что-то со Змеиный-айленд? То есть, с острова Змеиный?
Единственный глаз торговца на миг закрылся, затем вновь уставился на гостью, причем с явным интересом.