Связанные Искушением
Шрифт:
— Ты очень привлекательная девушка, — сказал он.
Он взял мою руку и поднес к губам. Я не могла даже отреагировать, я была слишком потрясена. Когда его губы коснулись моей кожи, мне захотелось погрузиться в себя. Многие мужчины целовали мне руку на вечеринках, но по какой-то причине это было хуже.
— Спасибо, — выдавила я.
— Твой отец уже сообщил тебе дату нашей свадьбы?
Была дата? Я узнала об этом только вчера. Как могла уже быть назначена дата? Я молча покачала головой.
—
Я уставилась на него, потом на отца, который смотрел на Марию так, словно она была конфетой, которую он хотел съесть. Меня сейчас стошнит. В любой момент мой обед может снова выйти наружу.
— Лилиана, ты слушаешь?
В голосе Бенито послышалось нетерпение, а в глазах мелькнуло что-то менее доброе.
Я вздрогнула.
— Мне очень жаль. Я удивлена.
Удивлена? Боже, удивление даже не начинало описывать мои чувства. Если дата уже назначено, как Ромеро сможет убедить моего отца взять его в мужья? Он не мог. Я не была наивной. Отец никогда на это не согласится. Он хотел Марию, а чтобы заполучить ее, ему нужно было продать меня Бенито.
Бенито улыбнулся, но почему-то от этого стал еще страшнее. Возможно, это было мое воображение.
— Конечно, мы не успеем, но люди не захотят пропустить нашу свадьбу, так что я уверен, что мы устроим грандиозный пир.
Я кивнула. Я сжала запястье, пощупала пульс и удивилась, обнаружив его. Я чувствовала себя, будто онемела, я могла бы также быть мертвой.
Бенито говорил о гостях, которых мы должны пригласить, и о еде, которую мы должны подавать, но я не могла сосредоточиться. Мне нужно было поговорить с Ромеро. Бенито дотронулся до моего колена, и я вырвалась из своих мыслей.
— Ты нервничаешь, — сказал он обвиняющим тоном. Он не убрал руку с моего колена.
— Я рад, что вы так хорошо ладите, — сказал отец, подходя к нам сзади, а Мария следовала за ним, как хорошая собака. Никогда еще я не была так рада видеть отца. Бенито убрал руку с моего колена, и я быстро встала. Мне нужно было уйти.
К счастью, Бенито и его дочь вскоре уехали.
Отец выглядел невероятно довольным, когда закрыл за ними дверь. Когда он повернулся ко мне, его улыбка исчезла.
— Не смотри на меня так. Бенито важный человек. Он один из наших самых влиятельных капитанов с большим количеством верных солдат. Важно, чтобы он был на нашей стороне.
— Я могу лететь обратно в Нью-Йорк, чтобы купить свадебное платье с Арией?
Я не упоминал о Джианне, хотя и чувствовала себя неловко, но я не могла рисковать, чтобы отец снова рассердится. И я определенно не хотела напоминать ему о побеге Джианны.
Отец рассмеялся.
—
Вернувшись в свою комнату, я дрожащими пальцами набрала номер Ромеро. Он снял трубку после первого гудка.
— Ты в порядке? — немедленно спросил он.
— Свадьба через четыре недели.
— Черт, — прорычал Ромеро.
Я слышала, как он ударился обо что-то, а потом что-то разбилось. Ромеро всегда держал себя в руках.
— Твой отец сошел с ума. Я этого не допущу. Мне плевать, что он советник.
— Пожалуйста, успокойся.
Часть меня наслаждалась его яростью, потому что это показывало, как сильно он заботился обо мне, но другая часть была в ужасе от последствий, с которыми он мог столкнуться, если бы действовал на своих эмоциях.
— Как ты можешь быть такой спокойной, Лили? Ты понимаешь, что это значит?
— Конечно, — прошептала я. — А как же Ария и Лука? Они могут что-нибудь сделать?
— Понятия не имею. Ария сейчас разговаривает с твоим отцом.
— Хорошо, — сказала я без особого энтузиазма, но знала, что это бесполезно. Отец выглядел решительным.
— Тебе разрешат вернуться в Нью-Йорк?
— Нет, отец не хочет, чтобы я уезжала из Чикаго. Он хочет присматривать за мной до свадьбы.
— Проклятье. Я собираюсь поговорить с Лукой. Мы найдем способ.
— Хорошо, — прошептала я.
— Я не потеряю тебя, Лили. Я никому не позволю причинить тебе боль. Клянусь.
— Я понимаю.
— Я позвоню тебе, как только поговорю с Лукой.
— Окей.
Я звучала как заезженная пластинка. Я повесила трубку и села на кровать, скрестив ноги. Я не знала, сколько прошло времени, пока Ромеро не позвонил снова. Я сразу же сняла трубку. Я была странно спокойна.
— И что? — сказала я.
Ромеро тяжело вздохнул, и я поняла, что все кончено. Глубокая печаль охватила меня.
— Твой отец согласился на эту свадьбу. Ария пыталась отговорить его, но он разозлился и обвинил ее в попытке ослабить наряд. Он предупредил ее, чтобы она не вмешивалась, иначе он расценит это как нападение на компанию и посоветует Данте прекратить отношения с нами.
— Значит, свадьбу ничто не остановит.
— Я могу прилететь в Чикаго завтра и забрать тебя. Сомневаюсь, что люди твоего отца смогут остановить меня.
— А потом?
— Тогда мы что-нибудь придумаем.
— Мы можем вернуться в Нью-Йорк? Защитит ли нас Лука?