Связанные Любовью
Шрифт:
Я уставилась на ковер с пятнами крови. Кровь Луки.
— Ария! — крик Джианны заставил меня подскочить, а затем она бросилась ко мне, с растрепанными волосами и в полуодранной ночной рубашке, как будто она сопротивлялась, и бросилась на меня, обнимая так крепко, что я не могла дышать. Она затряслась, и что-то мокрое ударило меня в горло.
Я коснулась ее затылка.
— Тсссс. Я в порядке.
— Нет, это не так, — прошептала Джианна, отстранившись, ее взгляд скользнул по мне, прежде чем они
Я покачала головой, хотя сердце мое сжалось.
— Я думала, он убьет тебя. Я хотела предупредить тебя, но Маттео, засранец, не позволил.
Мне казалось, что часть меня умерла, но Лука никогда не убьет меня.
— Маттео пытался спасти твою хорошенькую задницу, — сказал Маттео Джианне. — Хотя что-то и останавливает Луку от того, чтобы свернуть шею Арии, это не остановит его с тобой, поверь мне.
— Я с тобой не разговариваю, - резко сказала Джианна, и на этот раз это была не игра.
Я коснулась ее ноги.
— Он хотел защитить тебя. Не сердись на него, пожалуйста. Достаточно того, что я разрушила свой собственный брак, я не хочу быть ответственной за другой.
— Лука придет в себя,— сказала она, но в ее словах не было убежденности.
Звук открывающейся и закрывающейся входной двери наполнил меня надеждой, но когда вошли Лили и Ромеро, а не Лука, я сдулась. Лили тоже подошла ко мне и крепко обняла, ее руки дрожали. Ее глаза покраснели от слез. Меня охватило чувство вины.
— Мы так волновались за тебя. — сказала она. Я подняла глаза на Ромеро, который стоял рядом с Маттео и слушал его, но Ромеро не сводил с меня глаз. В его взгляде была жалость, а не гнев, как я ожидала, и почему-то от этого стало только хуже.
Глава 18
Маттео
Я снова попытался дозвониться до Луки по второму мобильнику, но он не взял трубку. Где его черти носят?
Я перевел взгляд на Арию, Джианну и Лили.
Когда я вошёл в особняк пятнадцать минут назад и увидел кровавые отпечатки рук на двери и пятна крови на мраморном полу, я был уверен, что найду Арию мертвой, и, в конечном счете, Луку, потому что убийство было бы его концом, но она была чудесным образом невредима.
Черт, Лука, где ты?
Без сомнения, он жаждал крови. Что, если он на пути в Чикаго? Что, если он пытался убить Данте в одиночку?
Черт!
Я достал второй мобильник и позвонил Орацио, затем повесил трубку, ожидая, что он перезвонит мне на случай, если не сможет говорить свободно. Прошло пять минут, прежде чем он перезвонил, и я уже сидел в машине, направляясь в Нью-Йорк. Мне нужно было найти Луку до того, как он будет убит или пойман полицией, убивая других.
— Маттео, чем могу помочь? — сказал Орацио.
Никогда еще я не испытывал такого облегчения оттого, что Орацио был нашим шпионом.
— На случай, если Лука появится в Чикаго, убедись, что ты вырубишь его прежде, чем он приблизится к Данте.
— Что? — пробормотал Орацио. — Что ты имеешь в виду?
— Неважно.”
Орацио молчал. Он не очень общительный человек.
— Мне нужно, чтобы ты нашел кое-кого для меня. Это фотограф. Я отправил тебе письмо с подробностями. Найди его как можно быстрее и спроси, кто заплатил ему за фотографии Данте и Арии.
— Подожди, что? Какие фотографии?
— Прочти мою ебаную почту. И когда ты закончишь спрашивать его, ты отвезешь его в Нью-Йорк.
Тишина.
— Ты хочешь, чтобы я приехал в Нью-Йорк?
— Не надолго. Ты вернешься в Чикаго, как только отдашь фотографа.
— Будет сделано, — сказал Орацио, но я уловил в его голосе намек на колебание.
— Ты работаешь на нас уже два года, - напомнил я ему. Если Данте узнает, даже статус Орацио как брата Валентины не даст ему быстрой смерти.
Орацио услышал невысказанную угрозу и повесил трубку. Он привёл мне того фотографа, и тогда у меня был очень длинный, напряженный разговор с этим ублюдком.
Был уже вечер, когда Деметрио позвал меня через наушники. Он был двоюродным братом Луки и моим, незаконнорожденным сыном Готардо.
— В чем дело?
Я все еще не нашел никаких следов Луки, и я не мог никого вовлекать в поиски, кроме Ромеро. Если станет известно о случившемся, в семье возникнут проблемы. — Кто-то убил всех членов клуба "Джерси".”
Моя нога на педали газа ослабла.
— Где?
— В их клубе. Я там. Мы с Орфео должны были встретиться с их президентом, чтобы предупредить их, но кто-то добрался до них раньше нас.
Блять.
— Буду через тридцать минут.
Я нажал на газ и низко наклонился над своим "Кавасаки", лавируя между машинами на ослепительной скорости.
Увидев лица Орфео и Деметрио, я понял, что дело плохо. Они стали мужчинами пять лет назад и повидали много дерьма. Они были хорошими солдатами, умелыми и преданными. Я вошел в здание клуба, и нос у меня заложило от вони. Кровь. Пот. Дерьмо.
Страх.
Мои глаза остановились на кровавом месиве. Конечности, кожа и кровь повсюду. — Откуда вы знаете, что это все члены клуба?
— Мы посчитали тела, — поморщился Орфео.
— Я не вижу никаких тел, — пробормотал я. Кто-то изрядно разорвал в клочья каждое тело. Я заметил окровавленный топор на земле, покрытый кровью и кусками плоти.
— Мы пересчитали головы, — добавил Деметрио с кривой улыбкой, обменявшись взглядом с Орфео.
Головы тоже были в плохом состоянии, но в них все еще можно было узнать головы.