Сын Кардинала
Шрифт:
Служанка кивнула, покосившись на Армандо.
– Вы бы прошли в зал для трапез. Негоже высокородным находиться в кухне с прислугой.
– Не умничай, – улыбнулся граф. – Нам здесь нравится.
Но, увидев настойчивый взгляд девушки, поднялся.
– Ладно. Раз ты настаиваешь, мы будем в зале.
Парни разместились в роскошном зале с красивой лепкой, окрашенной золотой краской. Сдвинув серебряные приборы на длинном столе, Карлос закинул ноги на белоснежную скатерть. Откинувшись на стуле, тяжело выдохнул.
– Сайра, – вдруг крикнул граф, от чего друг подпрыгнул
–“Что?” – послышалось из кухни.
– Неси вино. А жратву потом.
Через минуту служанка с грохотом поставила на стол два серебряных бокала и бутылку вина.
– Когда вы уже напьётесь? – рявкнула Сайра, уходя на кухню. – Ноги со стола убери, граф засранный.
– Темпераментная у меня служанка. Когда приручишь её? – спросил Карлос, убирая ноги.
– Как голова перестанет болеть, так сразу возьмусь за её воспитание.
Граф налил вино в бокалы. Передал один другу, а из второго жадно выпил.
– Слышу я по ночам как ты её перевоспитываешь, – вытер усы тыльной стороной ладони.
– Ладно тебе, – улыбнулся Армандо. – Ты-то тоже неплохо преуспел в этом деле с Кармелой. Во всех комнатах побывал с ней?
– Да чтоб их все обойти, нужно десяток Кармел, – хохотнул граф.
– А тебе одной мало? – спросила Кармела, заходя в зал. – Узнаю, что с другими шастаешь, ядрышки вырву и в рот запихну тебе.
– Да что ты, как я могу даже смотреть на кого-то, если у меня такая красотка под боком?
– Я тебя предупредила, – налив в его бокал вино, залпом выпила.
– Ваше превосходительство, гонец письмо принёс для вас, – ехидно сказала Сайра, кидая на стол конверт без надписи.
Де Бристо оживился. Выхватил бокал у Кармелы. Опрокинув его в рот понял, что тот пуст. Разочарованно поставив, направился к выходу.
– Что за письмо? – поинтересовалась Кармела.
– От любовницы, – на ходу ответил Карлос.
– Помни про ядрышки.
Карлос закрылся в кабинете на втором этаже. Не найдя нож для конвертов, достал небольшой ножичек из широкой пряжки ремня. Им вскрыл конверт. Внутри было два листа бумаги, абсолютно чистые, без единого пятнышка чернила. Но это никак не удивило графа. Пододвинув канделябр, поджог спичками одну из пяти свечей. Подержав лист над теплом, исходящим от пламени, на бумаге стали проявляться аккуратные буквы. Тоже самое проделал и со вторым листом.
Принялся внимательно читать. С каждым новым прочитанным словом, улыбка Карлоса становилась шире.
– Ох, уж кардинал. Вот же интриган, – тихо пробурчал себе под нос парень.
Прочитал второй раз более медленно, внимательней, запоминая текст наверняка. Затем, поджог бумагу от пламени свечи, подождал, пока сгорят полностью. Но на столе не оказалось пепельницы или чего-то, куда можно было выкинуть пепел, парень просто кинул на пол и растоптал ногой, пачкая красивый ковёр.
Хотел было уйти, но вспомнив о чём-то, остался за столом. Из ящика достал чернильницу и листы бумаги. Около пяти минут что-то выписывал, стараясь как можно понятней выводить буквы. Когда окончил, перечитал текст. Через несколько секунд, чернила словно испарились с поверхности бумаги. Не осталось даже вдавленных следов от пера, так как писал особым пером, с закругленным мягким наконечником.
Сложив бумаги, поместил их в конверт. Конверт сунул во внутренний карман. Немного посидел в задумчивости. Затем спустился вниз к остальным.
***
– Что, узнал? – с порога спросил Андрес Дюран, входя в квартиру тайной службы.
Густаво поднялся, приветствуя начальника. Не выспавшийся, но в отличном настроении, с едва сдерживаемой улыбкой, как отметил Андрес.
– Да, узнал многое, – присаживаясь, довольно высказался парень. – По словам Луизы, два года назад, граф де Бристо взялся откуда не возьмись, устроив попоище прямо в таверне. Так происходило каждый раз, как он появлялся в “Черном коте”. Сорил деньгами налево и направо. Угощал всех, чем взыскал себе славу щедрого человека. По началу Луиза удивлялась тому, что граф выбрал такое не популярное, грязное место со всяким отребьем. Но потом все привыкли и ждали его. Благодаря графу, таверна вылезла из долгов и до сих пор существует.
– Прямо благодетель. Ну оно и понятно, с таким то наследством, можно себе позволить прожигать жизнь в таверне, – зло высказался Дюран. – Два года назад, говоришь, появился он. Как раз два года назад ему и перешло наследство. Об этом мы знаем. А вот где он был до этого? Почему о нём никто не слышал?
– Так вы же сами говорите, что он бастард. А кто интересуется жизнью внебрачного ребёнка?
– Согласен. Но так же мы не знаем, где находятся родной сын, сестра и племянница дона Мегеля де Бристо. Они как сквозь землю провалились. Никто не знает, где они. Да и сам дон умер при странных обстоятельствах.
– Это же при каких? Вы мне не говорили об этом.
– Забыл, наверное. Дон Мегель написал в завещании, что деньги и имущество перейдут родственникам в том случае, если он умрёт не насильственной смертью.
– Опасался, что родственнички попытаются избавиться от него?
– Возможно. Но они не могли знать о содержании завещания.
– Тогда получается, что Мегель опасался чего-то другого или просто помешался рассудком.
– У дона обнаружили на ноге след от укола чем-то тонким и острым. Это было задокументированно патологоанатомом, который осматривал его после смерти. Но при расследовании нашей службой, мы не обнаружили ни слова в документе о следе укола. Да и сам патологоанатом утверждает, что не писал такого. А вот знаменитый в нашем городе писатель граф Марио де Кабрера писал о том, что дона убили.
– Вот как? – удивился Густаво. – Как-то то всё мутно.
– Нам предстоит, осветлить эту муть.
– Постараемся.
– Кто друг де Бристо? Ты, случайно, не выяснил?
– Выяснил. Немного. Некий Армандо Карраско. Появился вместе с графом. Кто такой и откуда он – Луиза не знает. Но, судя по разговорам, которые слышала девушка, они давние друзья. Якобы воевали вместе. Часто вспоминали в пьяном угаре свои былые похождения.
– Значит, больше всех о новоявленном графе знает только Армандо?