Сын прерий
Шрифт:
— Ты очень красивая женщина, — промычал Джон, притягивая ее вплотную к своему крепко сложенному телу. — Чертовски красивая. — Пальцы его сильнее вцепились в ее рубашку. — Говори, где ублюдок Теда. Можешь умереть легкой и быстрой смертью, а можешь — медленной. Все зависит от тебя самой.
Вместо ответа Джесс резко нагнулась и впилась зубами в его мясистое запястье с такой силой, что он отшвырнул ее к стене. Она больно ударилась головой и почувствовала, как по волосам потекла горячая струйка. Перед глазами все закружилось и померкло.
— Значит, предпочитаешь
Нельзя терять сознание... Она не должна подпустить его к Лиззи, пока Джексон не вернется.
Но ведь это еще часы. Долгие часы... Нет, все безнадежно. К тому времени она умрет. И ничего ей так не хотелось перед смертью, как объятий Джексона. Напоследок.
Мысли ее начали путаться.
Смутно, словно сквозь дымку, она увидела, как Джон склонился над ней, и почувствовала, как его пальцы стали возиться с пряжкой ремня на брюках.
Что он задумал? Что-то столь ужасное, о чем и помыслить невозможно?
Она лежала на сене беспомощная, сломленная. Нет... Если он тронет ее, она его убьет!
Вдруг до ее слуха донесся неясный шум у двери. Джон, тоже, видимо, что-то услышав, обернулся. Раздался выстрел. Затем второй.
И наступила невыносимая тишина.
Потом начало гореть сено. Огонь отбрасывал причудливые тени. В неверном свете дверного проема Джесс рассмотрела высокую, широкоплечую фигуру Джексона. Один рукав его рубашки был разорван. Красивые черты лица были искажены гневом.
— Отпусти ее, Макбейн! — прогремел, словно раскат грома, голос Теда.
За спиной Джесс языки пламени лизали стену.
Джон нагнулся и резким рывком поставил ее на ноги. Она услышала его тихий мерзкий смех.
— Я сказал тебе, отпусти ее! — закричал Джексон, направляя ружье в их сторону. — Сарай окружен.
— Она у меня на мушке! И пошел ты со своими приказами!
Жар становился невыносимым, и Джесс закашлялась от едкого черного дыма.
— Тебе некуда уйти! Бросай револьвер! А не то я пристрелю тебя!
Двое мужчин смотрели друг на друга сквозь стелющийся дым и искры пламени как обезумевшие.
Казалось, все вокруг было наэлектризовано безумием.
Что-то должно произойти, и как можно скорее, не то они здесь погибнут.
Но время тянулось невероятно медленно, а пламя вздымалось все выше.
Вдруг искра упала на Джесс, и она вздрогнула.
С диким воплем Джексон швырнул свое ружье на землю.
— Нет! — вырвалось у Джесс, когда она увидела, как упало ружье. Теперь они погибли. Боже! Они погибли!
С диким торжеством Джон притянул ее к себе.
— Ты сказал, что отпустишь ее, Макбейн.
— Я соврал. — Джон прижал к себе Джесс с такой силой, что она снова вскрикнула. Он направил револьвер на Теда.
— Зачем это тебе, Джон? — спросил Джексон.
Бушующее пламя уже обступало их со всех сторон. Пот стекал по красивому лицу Джексона сверкающими ручейками.
— Я вырос на этой земле. Вы, янки, отобрали ее у нас. Я всегда хотел вернуть ее. Поэтому и решил во что бы то ни стало познакомиться с тобой, как только ты здесь появился. Холт
Тед попятился в угол.
— Только отпусти ее.
— Держи карман шире. Мне она нужна, чтобы выбраться отсюда. А потом я перебью всех.
— Ты рехнулся!
— Не скажи! — ухмыльнулся Джон. — Она мне нужна, чтобы заполучить твою девчонку.
У Джесс внутри что-то оборвалось. Она внимала его речам, мало что соображая, едва держась на ногах от невыносимого жара. Но прозвучавшая последняя угроза вернула ее к жизни и пробудила волю к борьбе.
Он хочет их всех убить?! Если она сейчас же не предпримет что-нибудь, он убьет Лиззи!
Давным-давно, когда они еще жили в Индонезии, отец научил ее приемам восточной борьбы. Чего она ждет? Она издала пронзительный крик, который перекрыл даже рев огня, и изо всех сил ударила Джона в пах. Перекрутилась, прыгнула и в прыжке врезала ему пяткой под подбородок. Револьвер выпал из рук Макбейна. Она тут же схватила его.
В эту минуту Джексон прыгнул на Джона и повалил его на землю. Они покатились по земле, яростно сражаясь и чертыхаясь.
Над их головами огонь охватил кровлю.
Джексон был моложе и скоро оседлал Джона, продолжая молотить его кулаками. Затем пальцы Джексона сомкнулись на горле Макбейна и сжали его с такой силой, что у того побагровело лицо. На Джексона было страшно смотреть — такой он был разъяренный.
Джесс бросилась к ним и попыталась разнять их.
— Прекрати, Джексон! Ты убьешь его!
Ночную тьму прорезали качающиеся столбы пламени. Люди Джексона вбежали в сарай.
Джесс обратилась к ним с мольбой:
— Остановите их! Ради Бога!
Нед подхватил ее на руки, прижал к груди и вынес наружу. Остальные разняли дерущихся и тоже вынесли из сарая.
В тот самый момент, как все покинули горящий сарай, раздался невероятной силы взрыв, будто это был конец света. Смерч огня взметнулся в черное небо. Рухнула кровля. По земле прошла гулкая волна.
Но Джесс почти не заметила этого. Она смотрела только на Джексона, а тот даже не взглянул на нее.
— Джексон!
Его красивое посуровевшее лицо было испачкано сажей и грязью. Теперь он пристально посмотрел на нее.