Сын Солнца
Шрифт:
– Скорее всего, удастся, - немного подумав, ответил жрец, - Но я не могу быть точно в этом уверен.
Дальнейшие расспросы о положении в стране никакой интересной информации не принесли. И все это меня несколько настораживало. Как-то слишком уж тихо и спокойно… А ведь в ближайшем будущем уже предвидятся события, которые должны радикальным способом изменить мир…
Выйдя во двор недостроенного дворца, я оглядел окрестности… Все пространство вокруг выглядело как одна большая стройплощадка. Чем она, по сути, и являлась. Буквально в нескольких метрах каменщики выкладывали стены очередного помещенье будущего ‘Инкауаси’… Чуть дальше шла также и постройка Храма Солнца - непременного атрибута всех инкских городов и ‘акльауаси’ - дома для ‘дев Солнца’. Метрах в двадцати
Глядя на все это, я вдруг с усмешкой подумал, что хорошо ж все-таки быть правителем большого государства. Особенно с плановой экономикой. Всего месяц назад на этом месте не было ничего. Даже самим добраться оказалось не так-то просто. Конечно, куда проще было б сделать это все где-нибудь в куда более подходящем и не таком диком месте… Только вот, как оказалось, выбора-то особого и нет. Ведь для всего нужного оборудования необходима какая-то система привода. Единственная возможность для этого в местных условиях - вода. Поскольку же строительство плотины - дело достаточно небыстрое, особенно с учетом того, что еще необходимо время для наполнения водохранилища, то пришлось искать подходящий водопад… И хорошо еще, что поиски продлились не слишком долго и не увели в слишком отдаленные места. Теперь же я мог надеяться, что хоть через полгода смогу запустить тут доменную печь и наладить добычу металла в большом количестве… Впрочем, чуть выше по течению на одном из порогов, которым богат Апуримак, все равно начали строить плотину - для сглаживания сезонных колебаний уровня воды. Хотя, чуть позже она может получить и иное назначение. Чуть ниже ж по течению, подобрав подходящее место, решили разместить будущий металлургический завод и городок для рабочих.
–
Тут от мыслей меня отвлек один из слуг, сообщивший о прибытии, как я его мысленно прозвал, ‘министра торговли’. Поприветствовав по всем инкским традициям верховного правителя и по традиции обменявшись несколькими ничего не значащими фразами, то приступил к делу, по которому прибыл.
– Вы приказывали мне найти людей, знающих языки майя, - обратился он ко мне, - Я привел к вам несколько человек, ходивших в плавания в их земли и общавшихся с тамошним населением.
– Впустить их ко мне!
– приказал я дежурившим у входа стражникам и, немного подумав, добавил, - А сами уйдите подальше и проследите, чтобы во двор никто не заходил.
Спустя полминуты занавесь на входе вновь приподнялась, и в помещение вошли пятеро мужчин разного возраста и также по всем традициям поприветствовали правителя. Правда, в отличие от своего ‘начальника’ они остались стоять - лишь приближенные лица имели право сидеть в присутствии Сапа Инки. Оглядев вошедших, я сразу понял, что принадлежат все они к одной айлью - на это четко указывали характерные элементы одежды. Впрочем, даже судя по лицам было понятно, что все они - родственники.
– Вы торгуете с племенами майя далеко на севере и знаете их язык?
– чисто уже для формальности спросил я.
– Да. Наша айлью всегда занималась торговлей с майя, - подтвердил мои выводы старший из них, - Еще когда Пачакутек не начал свои походы, наши предки плавали к ним.
– И знаете их язык?
– добавил я
– Конечно, - подтвердил тот, - Чтобы хорошо торговать с каким-нибудь племенем, нужно уметь с ним общаться.
– Понятно, - подвел я итог, - Тогда у меня к вам такое задание.
Встав со своей ‘табуретки’, я несколько раз прошелся взад-вперед по комнате, приглядываясь к этим торговцам. После чего выбрал двух, а остальными распрощался, отправив домой, и лишь после того продолжил разговор.
– Вы должны на двух плотах отправиться в земли майя и передать мое послание правителям их городов. А также
Вообще-то, с одной стороны, отправка такого подарка и не совсем логична. Но с другой… Гонсало Герреро, для которого в первую очередь он и предназначен, явно не испытывает никаких иллюзий относительно того, чего их ждет в будущем. Потому должен пойти на союз с Тауантинсуйу. Для него и его новой страны это единственный шанс. Кроме того, когда другие узнают о новом оружие и возможности его получить от нас - можно будет и попробовать собрать некую коалицию против белых. Впрочем, ничего страшного не случится в любом случае… Я ж им не единороги дарить намерен… А так, самую обычную пушку примерно того же уровня, что сейчас делают в Европе
– Кстати, а не знаешь кого-нибудь, кто участвовал в морской экспедиции Сапа Инки Тупак Юпанки?
– вдруг ни с того, ни с сего спросил я.
– Я участвовал, - огорошил вдруг меня ‘министр торговли’, - Тогда я еще молодым совсем был…
– А почему больше таких плаваний никогда не было?
– поинтересовался я.
– А какой смысл?
– удивился торговец, - Ну открыли несколько островов, а остров Ниначумби *(34) даже завоевали. Только что с того толку? Половина плотов так и не вернулась, а ничего интересного там не нашли. Хоть и выдумали легенду, что привезли полно золота… Только вы ж и сами знаете, что не было ничего этого…
‘Вот на том-то все Великие Географические открытия инков и закончились, - мысленно усмехнулся я, - Впрочем, этот ‘министр’ лишь подтвердил мои предположения из будущего и информацию, полученную от Уаскара’. Так что, обещав потом еще как-нибудь поговорить о плавании Тупака Юпанки и перспективах океанских плаваний, я отпустил торговца домой.
***
(Тауантинсуйу, Хатун Ирриру; Тихий Океан. Март-апрель 1528 года)
Льюкюлья Майю стоял на носу плота и смотрел вдаль. Кругом, насколько хватало глаз, виднелось одно лишь бескрайнее море, на фоне которого выделялись лишь немногочисленные паруса флотилии… Вообще-то, обычно инкские ‘корабли’ не уходили далеко от берега - так проще было ориентироваться, а в случае начала шторма зачастую можно было быстро укрыться в какой-нибудь небольшой бухточке, но нынешний случай был исключением. Не было никаких сомнений, что о странной морской экспедиции будет немедленно доложено Атауальпе. А в связи с уже не раз появлявшимися у него в голове мыслями о дружбе Уаскара с белокожими чужеземцами - ведь именно люди наместника Кито распространяли эти нелепые слухи, - он вполне мог решить, что эти плоты направляются как раз к ним, и попытаться их перехватить. Правда, кроме этой экспедиции была отправлена и вторая. В отличие от основной, отправка которой хоть и не сопровождалась бурными проводами, но и специально не скрывалась, та ушла в море в глубокой тайне на день позже настоящей. Впрочем, верные люди постарались, чтобы для китонцев эта ‘тайна’ оказалась известна - кое-кто кое-кому шепнул ‘по секрету’, тот шепнул следующему… Так что следующей ночью скрывающийся в скалах одинокий индеец мог видеть, как в неприметную бухточку на стоянку вошло два плота с небольшим экипажем, а наутро вышло десять, заполненных вооруженными людьми - причем, некоторые явно имели при себе оружие из нового неизвестного металла… Другой же шпион намного южнее мог видеть и отплытие двух плотов ‘настоящей’ экспедиции, должной затеряться в океане и максимально незаметно проскочить мимо северных земель Тауантинсуйу. Вся эта информация и была немедленно доставлена ко двору наместника Кито…
Узнав о том, Атауальпа был доволен и приказал немедленно готовить флотилию к выходу. Вот-вот он схватит посланцев Уаскара и узнает, что его связывает с белокожими чужаками и чего ему стоит от них ожидать в случае войны… А ведь не будь у него всюду своих шпионов - вполне мог бы и попасться в ловушку! Ведь он контролирует лишь горную провинцию Кито, и не имеет своего флота, а потому выслать на перехват значительные силы не сможет. А незначительные будут разбиты численно превосходящим противником. После чего ничто уже не помешает людям Уаскара спокойно добраться к белокожим чужакам.