Сын ветра. Сказки Центральной и Южной Африки
Шрифт:
К счастью, братья девушки, которые пасли скот на пастбище, видели все, что случилось. Не окажись их там, она бы погибла: ее съел бы чудовище-людоед. Издалека они не разглядели, что это их сестра, но все равно решили побежать на выручку. Они приблизились к людоеду и очень любезно приветствовали его. Как только девушка в мешке услышала голоса своих братьев, она тотчас запела песню:
Охотник поймал птичку И сунул ее в мешок. Охотник хочет съесть птичку. Неужто никто ее неБратья тотчас узнали голос своей сестры, но виду не подали. Один из них пригласил людоеда в гости. Он сказал, что они только что разделали дичь и готовы поделиться с ним. Братья верно рассчитали: людоед пошел к ним в гости, неся на плече мешок с их сестрой. Когда они пришли, братья выставили какое-то кушанье, но не мясное. Людоед спросил: а где же мясо? И правда, очень невежливо приглашать гостя на угощение и не подать его! Но братья ответили:
— У нас есть обычай: перед тем как есть мясо, надо пойти к реке и вымыть руки. Если ты вымоешь руки, мы подадим тебе мясо.
Людоед в предвкушении угощения побежал к реке и вымыл руки, а вообще-то людоеды никогда не моются. Братья развязали мешок, выпустили сестру, а мешок наполнили скорпионами, жуками, змеями и красными муравьями.
Людоед вернулся и потребовал мяса, но братья ответили, что — вот незадача — его украли, может быть, он знает, кто украл? Людоед разгневался, но что он мог поделать против двоих сильных мужчин? Он взял мешок и поспешил восвояси. Придя домой, он открыл мешок и сунул туда руку. Тотчас десятки ядовитых жал и острых зубов вонзились ему в руку. Он сунул другую руку — то же самое. Тогда он поднял свои искусанные руки, да так и остался стоять, пока не превратился в дерево.
Дети змея
Некий король в день свадьбы сказал своей молодой королеве:
— Настанет день, и твой сын сделается королем.
Но после этого король взял в жены еще несколько женщин. Все они понесли, и каждая в положенный срок родила. Только первая жена ходила брюхатая. Миновал первый год, и второй, и третий. Другие жены короля родили еще по одному ребенку, а кое-кто и по третьему, только первая жена все еще носила дитя под сердцем. Но вдруг у нее на животе стала шелушиться кожа, как у змеи. Она легла в постель, и у нее начались роды. Сперва показалась голова змеи, затем начало выдвигаться тело. Все женщины, что пришли помогать роженице, в ужасе разбежались. Змей медленно выползал из женского чрева и укладывался на полу кольцами. Люди из-за двери спрашивали:
— Роды уже закончились?
Но первая жена короля отвечала:
— Еще нет.
Прошло довольно много времени, и она сказала:
— Я уже родила.
Да, она родила. Огромный, длиннющий змей заполнял собою всю комнату.
Король решил, что лучше всего ему и всем приближенным покинуть это проклятое место и основать новое поселение где-нибудь подальше. Появление змея на свет от женщины — это, конечно, скверный знак, и все во дворце были опечалены таким несчастьем. Первая жена короля, прежде самая почитаемая, была теперь оставлена на произвол судьбы, с ней обращались как с заразной. Все ушли за королем, а бедная королева осталась одна в пустом селении присматривать за своим детенышем-змеем. Она сама выращивала для него маис и носила ему еду к озеру, в котором он поселился.
Так миновало много лун, и вот однажды кожа на голове у змея лопнула, и оттуда
Дети стали взрослыми. Они нашли останки волов, бережно сложили кости и оживили их, научились ездить верхом.
Однажды все десятеро выехали на волах и отправились на поиски отца. Долго скитались они, обошли все края, пока не нашли крааль, где поселился их отец. Поначалу он не верил, что это и впрямь его дети, но потом несказанно обрадовался, тотчас вспомнил о своем обещании и передал правление королевством Ухлату-Есизибе. Так королем стал Озерный Питон, вышедший из головы змея. Он был мудрым правителем, и — главное — он знал секрет воскрешения животных.
Сабулана, любимица богов
Люди машукани год за годом собирали богатый урожай. Маис, сахарный тростник, арахис и сладкий батат — всего этого было у них в изобилии. Однако в жадности своей люди стали забывать о жертвоприношениях лесным богам, а ведь именно им они были обязаны своим благополучием. Тогда боги решили попридержать свои милости, покуда машукани не вспомнят о благодарности.
Настало время пахоты, люди засеяли поля на холмах, но ни единого ростка не взошло. Тогда они вспахали и засеяли поля в долине, но и там ничего не выросло. Верши в реках оставались пустыми. Что же, пришлось вождю со своими людьми отправиться в лес за пропитанием — голод погнал. В лесу они видели много бананов и других плодов, но, как ни старались, не могли достать их с деревьев. Ни один зверь не попался в их капканы, ни одна стрела не поразила какую-либо дичь.
Наконец к вождю и его главному помощнику незримо снизошли боги, вопрошая:
— Вы у кого дозволения на охоту в лесу испросили? Берегитесь!
Люди побежали, на каждом шагу спотыкаясь и падая. Но тщетно пытались они скрыться от богов предков, от всемогущих духов, подавляющих человека, делающих его бессильным и беззащитным. Страшная темень стояла в лесу. В нем безраздельно властвовали боги предков. Что могли поделать люди? Их сотрясала дрожь, они от ужаса потеряли рассудок и все бежали, бежали...
Однажды женщины деревни отправились в лес собирать хворост. Одна из них нашла дерево с глубоким дуплом в стволе, а из дупла сочилась золотая струйка: мед! Женщина запустила руку в дупло, чтобы набрать меду, но дупло вдруг захлопнулось и отрезало женщине кисть руки. Она спрятала культю за спину и позвала другую женщину. Та сделала то же самое: запустила руку в дупло, а поняв, что лишилась руки, позвала другую женщину. В конце концов все женщины лишились рук, кроме Сабуланы, она наотрез отказалась подходить к дереву. На все уговоры подруг она отвечала: