Сын воды. В стране райской птицы. Амок
Шрифт:
Потянулись для нее длинные часы, бесконечные, безнадежные. И правда, на что ей было надеяться? Она не знала, куда он поплыл, где думает раздобыть лодку. Не знала, сколько времени пройдет, пока он вернется, да и вообще вернется ли. Надежды на это было мало: во-первых, он сам может погибнуть, во-вторых, может не найти никакой лодки, в-третьих, может найти через несколько дней, когда уже будет поздно. И, наконец, кто знает, а вдруг он нарочно оставил ее здесь и вовсе не собирается возвращаться? От дикаря всего можно
Значит, нужно готовиться к смерти. Как часто бывает в таких случаях, перед нею прошла вся ее жизнь. Отец ее богатый английский капиталист. Между прочим, у него в Чили было большое предприятие по добыче меди. Жили они в Лондоне, но последний год отцу пришлось провести в Чили — у него были там дела. К этому времени мисс Грэт — так звали девушку — окончила свое образование и захотела проехаться к отцу — повидать свет.
И вот вместо этого она стоит тут одна на голой скале и ждет смерти.
Так прошел день, настал вечер. Уже несколько раз говорила она себе, что надо кончить мучения и самой броситься в воду, но все не решалась. Хотя умом она уже не верила в спасение, но где-то глубоко в сердце все еще жила надежда.
«А может быть?… Подожду еще немного, еще можно подождать».
Вот уже и ночь. Вокруг — ни звука. Напряженное ухо чутко вслушивалось, ловило как бы далекие всплески весел. Может быть, это он возвращается? Нет, ничего не слышно…
Долго плыл Манг. Устанет, отдохнет на спине и снова плывет. Хорошо еще, что море тихое. Вот уже и вход в бухточку. Один поворот, другой — и перед ним желанный уголок, его временный дом.
Он крикнул, чтобы дать знать своим. Эхо прокатилось в скалах, но другого ответа не было. Снова крикнул — и снова молчание. Манг сразу почувствовал, что у него похолодело внутри и он не может двинуться с места.
Собрав последние силы, он выбрался на площадку, осмотрелся — никого нет! Даже ничего из имущества не осталось на берегу: значит, выехали не временно, а навсегда.
Едва живой дотащился он до того места, где горел семейный костер, и рухнул наземь…
VII
Дома. — «Черт!» — В поисках жертвы. — Альпака. — Борьба с царем птиц. — Спуск на «парашюте». — Торжественное жертвоприношение. — «Черт» обманул!
Жизнь обеих семей после отъезда Манга не изменилась. Жили они спокойно и счастливо, имели все, чего только могли пожелать эти скромные люди. С нетерпением ожидали возвращения Манга.
— Может быть, он привезет от них что-нибудь стоящее? — говорил Тайдо.
— Пусть бы уж сам вернулся и ладно, — отвечала мать.
Добродушный Кос успокаивал:
— А что с ним случится? Манг — парень ловкий. Кану хорошо сделана.
Однажды Мгу с дочерью Тайдо собирали плоды с дерева. Как обычно, сидя в лодке, приподняли ветвь фукуса. Девочка поддерживала ее, а Мгу снимала урожай. Внизу открылось чистое свободное местечко, где видно было дно и плавающие рыбки.
Девочка смотрела, как они резвятся, и весело смеялась. Потом вдруг отпрянула и в ужасе закричала:
— О-о! Черт!
Глянула Мгу и тоже испуганно закричала. Ветвь выпала из рук, и они изо всех сил принялись грести к берегу.
— Что? Что такое? — встревожились взрослые.
— Черт… страшный-страшный! С глазами, — сказала Мгу, вся дрожа от испуга.
Родители удивились, начали расспрашивать подробнее, но толку не добились. Кроме слов «черт», «страшный», «боюсь», девочки ничего не могли сказать.
Мужчины сели в лодку, подплыли к тому месту, подняли ветвь, но ничего не увидели. Так и решили, что девочкам что-то померещилось.
Прошло несколько дней, про этот случай даже забыли, только Мгу и сестренка Манга никогда больше не отваживались собирать урожай с фукуса.
Но вскоре и Кос с женой увидели что-то такое, что заставило их вспомнить о черте. Они собрались ловить рыбу ковшом, вроде того, который придумал Манг. подняли ветвь, увидели, как всегда, рыбу и только нацелились опустить снасть, как внизу заворочалось что-то большое и бесформенное, как клубок змей, и тотчас же вода почернела, словно кто-то налил в нее чернил. Рыба исчезла, ничего больше нельзя было разглядеть.
— Что за диво такое? — пожимал плечами Кос. — Тайдо! Скорей сюда!
Подплыл на другой лодке Тайдо, глянул и увидел только черную муть.
— Ничего не понимаю, — сказал он, недоуменно посматривая на Коса.
— Это черт! Это, наверно, черт! — закричали с берега девочки.
— Какой там черт, когда ничего не видно! — ответил Тайдо.
— Страшный. С глазами, — повторяли девочки.
— Да ничего тут страшного нет, — сказал Кос. — Наверно, струя грязной, черной воды подошла.
На этом дело и кончилось, тем более что спустя несколько минут, когда улеглась муть, они наловили рыбы без всяких помех.
Еще прошел день — другой. О случившемся забыли. Но наконец и самим мужчинам довелось убедиться, что девочки не напрасно испугались.
Как-то раз Тайдо и Кос, подняв ту самую ветвь, увидели в воде такое, от чего даже они окаменели.
На них смотрела страшная голова, такая отвратительная и жуткая, что наш черт, каким представляют его себе темные люди, в сравнении с этим должен был бы казаться ангелом. Страшнее всего были глаза, огромные, выпученные, как будто стеклянные. Они светились в воде зеленоватым светом и глядели упорно, не моргая, с каким-то жутким выражением. Пожалуй, на свете не найти человека, который не вздрогнул бы под этим взглядом. А вокруг головы вместо волос медленно извивались змеи.