Сыщица начала века
Шрифт:
– Слушаю вас, – раздался спустя некоторое время рокочущий мужской голос.
Вот те на! Неужели Вильбушевич Л.В. – это мужчина?! Судя по голосу, он плотного сложения, может быть, даже толстый… и к тому же лысый, я готова пари держать, что он лысый, точно бильярдный шар! А как же волшебное средство Анны Чилляг?
– Слушаю? – повторяет толстый и лысый Вильбушевич с оттенком раздражения. – Алло? Кто говорит?
Я мысленно сама себя толкаю в бок: ну, давай же! Действуй!
– Извините, сударь, – лепечу я искательным голоском. – Я позвонила по телефону Вильбушевич Л.В., оттого что он указан в объявлении…
В
– Что-что? – переспрашиваю я испуганно.
– Мамзель Вильбушевич здесь более не обретается! – рявкает мне в ухо «толстый и лысый». – Съехала восвояси! Так что оставьте меня в покое и более не звоните!
Я от растерянности помешкала, прежде чем спросить, куда же съехала Вильбушевич, только мгновение, однако этого вполне хватило, чтобы неизвестный господин дал отбой.
Смотрю в трубку, хлопая глазами, словно надеюсь там что-то увидеть, потом стучу по рычагу.
– Алло, станция слушает! – раздается певучий голос сирены.
– Барышня, извините, но связь прервалась, – искательно говорю я. – Не могли бы вы вновь дать мне квартиру Вильбушевич?
– Отчего же, – любезно отвечает сирена. – Да ведь связь снова прервется!
Право, она философка! В самом деле, рано или поздно рвется всякая связь. Но ежели исповедовать такое убеждение, надобно идти работать куда угодно в другое место, только не на телефонную станцию.
– И все же давайте рискнем, – нетерпеливо говорю я, опасливо косясь на дверь. Вот-вот служащий вернется – неудобно, что я без спросу телефоном пользуюсь.
– Простите, сударыня, коли решусь вмешаться, – подает голос сирена, – однако вы бы лучше к этому абоненту более не обращались. Я ведь не вас первую соединяю, а он постоянно отключается. И мои товарки то же самое говорят. Мы волей-неволей некоторые разговоры слышим. Работа такая, простите великодушно! Оттого я знаю: сей господин – батюшка той Вильбушевич, которая вам нужна. Они поссорились – не понравилось ему, что дочь занялась продажей помады. Вы ведь насчет помады Анны Чилляг разузнать пытаетесь?
– Да, – бормочу я.
– Ну так Вильбушевич Л.В. съехала на другую квартиру, к Ярошенкам. Ежели угодно, я вас с ними соединю.
– Благодарю, – растерянно отвечаю я, пораженная осведомленностью сирены.
Вот, значит, как! Получается, эти барышни волей-неволей слушают наши разговоры?! Скольких же секретов обладательницами стали они! Ведь нынче люди настолько освоились с телефоном, что свободно переговариваются о самых разных делах! Государственные чиновники – о службе, дамы поверяют приятельницам и родственницам самые интимные тайны. Да взять хотя бы нас, работников юстиции! Мало ли какой тайны касаемся мы в наших переговорах! А ну как иная из барышень захочет воспользоваться полученными сведениями да начнет шантажировать неосторожных болтунов и болтуний? Ох, надобно впредь быть осторожнее в переговорах! Боюсь, что отныне я не смогу отделаться от мысли, что меня постоянно слушает чье-то досужее ухо!
Все эти соображения промелькнули в голове моей в одну секунду, пока длилось соединение, и вот я слышу женский голос:
– Квартира Ярошенко.
– Не будете ли так любезны пригласить к телефону госпожу Вильбушевич? – говорю я после
– Извольте, я слушаю, – отвечает женщина. – Вы, наверное, звоните по поводу помады Анны Чилляг?
– Как вы догадливы, – ахаю с притворным простодушием. – А скажите, это и в самом деле такое чудодейственное средство, как сказано в рекламе?
– Вы будете приятно поражены, – сладким голосом уверяет Л.В. Вильбушевич. – Самый запах этой помады наполнит вас желанием как можно скорее ею воспользоваться, а благоприятный результат не замедлит сказаться.
– Отлично! – Я продолжаю играть. – А как же приобрести баночку этой волшебной помады?
– Приходите ко мне на квартиру, – приглашает Вильбушевич. – Малая Печерская, совсем рядом с Сенной площадью, дом Ярошенко. Когда прикажете вас ожидать? Хорошо бы ближе к пяти вечера, а то мне нужно по делам удалиться.
Мы сговариваемся о встрече, и я отключаюсь – как раз вовремя, ибо газетный служащий в эту же самую секунду врывается в комнату с таким разъяренным видом, что у меня начинают дрожать поджилки. Сейчас станет ругать за то, что долго говорила по казенному телефону!..
С усилием вспоминаю, что я не напроказившая девчонка, а госпожа следователь, и действовала в интересах закона. Принимаю холодный, важный и даже в какой-то мере наглый вид, однако служащий на меня даже не глядит, так что мои маневры пропадают втуне. Этот человек начинает перебирать бумаги на своем столе. Вернее, не перебирать, а расшвыривать, словно пес, который копается в куче отбросов. Листки так и летят в стороны! Наконец служитель хватает один из них и смотрит на него, то приближая к глазам, то отдаляя, словно не вполне доверяет зрению. И с лицом его в эти мгновения происходит метаморфоза разительнейшая! С него сползает негодующее выражение, и взамен воцаряется самое обескураженное. Он словно бы даже делается ниже ростом и на цыпочках выбегает вон. Из двери, оставшейся открытой, доносится его сбивчивый лепет:
– Виноват, виноват, господин редактор! Христа ради, простите, сам не знаю, как сие вышло! Завалялось у меня на столе проклятое объявление! Ну конечно, вот, вот, черным по белому: «По поводу помады Анны Чилляг покорнейше прошу звонить по телефону гг. Ярошенко, пригласить г-жу Вильбушевич». Простите, господин редактор, простите великодушно! Забыл, закрутился, завертелся! Повинную голову меч не сечет!
А, так вот разгадка, почему Вильбушевич ничуть не удивилась, что я перезвонила ей к Ярошенкам. Она принесла в редакцию объявление о перемене адреса, да служащий «забыл, закрутился, завертелся». Ну что ж, будем надеяться, его повинную голову и впрямь не посечет меч начальника, ведь своим разгильдяйством он помог мне узнать: ушки телефонных барышень всегда на макушке!
Нижний Новгород. Наши дни
Надо было забыться, и как можно скорей… Едва вернувшись домой, Алена пошвыряла как попало на пол и на кресла одежду, налила полстакана мартини и столько же мангового сока, выпила одним духом сладкую, благоухающую смесь, постояла минутку с зажмуренными глазами, ожидая, пока в голове содеется приятное головокружение, а потом, все так же жмурясь, повалилась на кровать, вдавила в уши французские восковые «затыкалочки» – и свернулась клубком, с головой накрывшись одеялом.