Сюрприз
Шрифт:
Он вынул часы из кармана жилета и, взглянув на них, изобразил на лице страшное удивление.
— О, я вижу, что прошло более часа. Благодарю вас за внимание. — Он сгреб свои записи и стал спускаться вниз.
Имоджин встретила его, когда он достиг последней ступеньки. Глаза ее сверкали.
— Весьма интересное сообщение, милорд.
— Благодарю вас. Я рад, что вы оценили лекцию.
— О да! В полной мере! Меня особенно заинтересовали ваши наблюдения, касающиеся картин на стенах замарской библиотеки. Как бы мне хотелось быть с вами в тот момент, когда вы
— А мне было бы интересно услышать ваше мнение, — сознался он.
— Мне бы очень хотелось увидеть тот брачный договор, о котором вы упоминали, если это возможно.
— Я никогда не показывал это никому из исследователей Замара, — медленно произнес он. — Но, возможно, для вас я мог бы сделать исключение.
Имоджин просияла:
— Правда, Маттиас? Это чудесно! Когда я могу его увидеть?
— Я дам вам знать. Ее лицо вытянулось.
— Я полагала, вы не станете откладывать надолго. Я горю нетерпением изучить его.
— Отличная мысль.
— Простите?
— Да нет, ничего. — Маттиас улыбнулся. — Пожалуй, приватное посещение музея Замарского общества вам может показаться интересным.
— Чрезвычайно интересным! — подтвердила Имоджин. — Но он закрыт для публики с момента моего появления в Лондоне.
— Это из-за того, что попечители Замарского общества собираются разместить коллекцию в более просторном помещении. Сейчас музей больше похож на склад. Но у меня есть ключ. Я буду счастлив стать вашим гидом.
Лицо Имоджин просияло снова.
— Это было бы потрясающе!
Он осмотрелся по сторонам и увидел, что помещение быстро пустело. Оставались лишь несколько человек. Маттиас вынул из кармана ключ.
— Я не вижу причин, почему бы нам не посетить музей сейчас. — И после паузы добавил:
— Если, конечно, вы свободны.
— Да, да! Совершенно свободна, сэр!
— Вход в музей за углом. — Легким движением головы он обозначил направление. — Вниз по лестнице.
— Как интересно! — Имоджин устремилась к музею. Маттиасу удалось схватить ее за руку, прежде чем она скрылась за углом:
— Вам следует подождать меня, дорогая. Ключ-то у меня.
— Надеюсь, вы не станете мешкать, сэр.
— Нет, но и не собираюсь мчаться галопом через зал. Она вздохнула:
— Я все забываю, что вы не склонны к атлетическим упражнениям.
— Я стараюсь компенсировать это другой деятельностью. — Маттиас помог ей спуститься по лестнице.
Они подошли к дверям музея, он вставил ключ в замок, открыл дверь и шагнул внутрь.
Маттиас внимательно наблюдал за выражением лица Имоджин, когда она взглянула в сумрак помещения. Он не был разочарован. В глазах ее читались интерес и предвкушение чего-то неведомого, губы ее приоткрылись, словно в ожидании поцелуя любимого. Только Имоджин могла реагировать таким образом на обыкновенный зал, набитый пыльными предметами, в котором поселились духи давно ушедших людей.
— Это чудесно! — Имоджин шагнула в глубину зала и окинула взглядом экспонаты, которые громоздились в полумраке. — Вы сами привезли все это из Замара?
— Нет. Должен сознаться, что большую часть
Имоджин сдернула покрывало с десятифутовой статуи Замариса и невольно зажмурилась, когда обнаружила, что глаза ее находятся на одном уровне с огромными гениталиями бога.
— Я вас понимаю. — Она поспешно отвела взгляд в сторону. — О, я вижу, рука возле предплечья была отломана и затем реставрирована.
— К сожалению, многое из того, что найдено Ратледжем, было повреждено в силу непрофессионально проведенных раскопок. У него не было навыков в этом деле. — Маттиас погладил иззубренный край надбитой колонны. — И потом, его мало интересовали мелочи. Его, интересовали в первую очередь те предметы, которые, по его мнению, можно продать коллекционерам.
— Бедняжка Ратледж. — Имоджин обошла вокруг вазы, высота которой равнялась ее росту. — Такой трагический конец. И все так таинственно.
— Надеюсь, вы не относитесь к числу тех, кто верит, что над Ратледжем висело проклятие.
— Разумеется, нет. Но факт остается фактом; Ратледж не вернулся из последней экспедиции на Замар.
Маттиас положил руку на колонну:
— Нет ничего таинственного в его смерти, Имоджин. Он проявил большую неосторожность при обследовании лабиринта и сломал себе шею, свалившись с каменной лестницы, которую в темноте, должно быть, не заметил. Я обнаружил его в лабиринте.
Имоджин внимательно взглянула на него:
— Должно быть, вы испытали тяжелые чувства.
Холодок пробежал по телу Маттиаса. Он понял, что Имоджин ждет продолжения истории.
— Да, это верно.
Изучающий взгляд Имоджин мгновенно превратился в сочувствующий. Маттиас издал вздох облегчения и направился к большому саркофагу.
— А в каталог внесены все предметы коллекции? — спросила Имоджин, изучая надпись на крышке саркофага.
— Нет. Я единственный, у кого есть достаточно знания и навыка сделать это должным образом, но у меня нет времени, чтобы заняться этим. — «Или желания», — добавил он про себя. Все находящееся в этом помещении имеет отношение к Ратледжу.
Имоджин выпрямилась и взволнованно произнесла:
— Я могла бы это сделать, Маттиас.
— Каталог коллекции? — Он мгновение поколебался. — Верно, могли бы. Было бы интересно услышать мнение И.А.Стоуна об этих экспонатах.
— Как вы считаете, попечители позволят изучить и описать эту коллекцию?
— Они считаются со мной, — сказал Маттиас, — и сделают так, как я им подскажу. Но это будет означать, что вы раскроете свой псевдоним — И.А.Стоун.
Она подумала.
— Вероятно, время для этого пришло, — сказала она и вздохнула. — Но все надо делать по порядку. Я приехала в Лондон, чтобы разобраться с Ваннеком. Я должна довести это дело до конца. Вы подумали над моим новым планом, как втянуть его в партнерство, Маттиас?