Сюзи, «Лед Зеппелин» и я
Шрифт:
Друзей Зед это насмешило. Им показался глупым этот поступок. Я и сам не подумал бы так поступить. Зед был нисколько не обескуражен. Никакие смешки его не трогали.
Теперь, когда я думаю о Зеде, мне не жаль, что я на него молился. Он был щедрый и он был веселый. А это хорошо, когда ты такой. Я думаю о нем, когда подаю нищим.
ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
После происшествия с дневником Черри больше не подсматривала, как мы стоим на улице под фонарем. Это нас радовало,
— Вы разбили ей сердце, — сказала Сюзи.
Разбитое сердце Черри нас не волновало, но того, что на нас сердилась Сюзи, мы вынести не могли. Мы с Грегом были сбиты с толку. Мы не могли понять, почему вдруг Сюзи злится, что мы сделали гадость Черри. Черри ей даже не особенно нравилась. Она ее просто терпела, потому что приятельствовали их родители.
— Кто страдает — так это мы, — сказал я Грегу мрачно. В тот день, как обычно, Басси дразнил нас Фантастическим Драконьим Войском. Он хлопал руками по бокам, изображая, что летит. К нему подключились его дружки, а когда мы попытались пройти сторонкой, они загородили дорогу.
— Просто не обращайте на них внимания, — посоветовал нам Зед, когда подошел к нам под фонарь. У него под мышкой было три альбома «Лед Зеппелин». На Зеде была темно–синяя футболка, вышитая по вороту золотым индийским узором. Мы с Грегом завидовали Зеду, поэтому были недовольны своими простыми футболками.
Он сказал нам, что, по мнению Сюзи, мы должны извиниться перед Черри. Нам казалось, что в этом нет никакого смысла. Зед сказал, что переубедить Сюзи никак не получается, да и в любом случае — разве мы не виноваты перед Черри?
Мы заартачились, но Зед напомнил, что Черри просила Сюзи купить ей билет на «Лед Зеппелин», и если мы не помиримся, то не сможем даже пойти на концерт вместе с Сюзи. Нам только этого не хватало, и мы потопали к Черри просить прощения. Это было одно из самых унизительных переживаний моей юности. Почти как тот случай, когда Сюзи убедила меня, что я нравлюсь Кэрол, которая жила на холме, и потому должен пригласить ее со мной гулять. Когда я так и сделал, Кэрол посмотрела на меня с полнейшим недоумением и тут же побежала к подружкам делиться безумной новостью.
Перед домом Черри был маленький садик — аккуратный газон и несколько мелких кустиков. Мы проковыляли по бетонной дорожке и постучали в дверь.
— Прости, что мы украли твой дневник, — сказал я.
— И меня прости, — сказал Грег.
— Ладно, — ответила Черри.
Последовало долгое молчание, затем Черри спросила, не хотим ли мы войти. От такого позора у меня по коже поползли мурашки. Мы отклонили приглашение; Черри, похоже, была разочарована. Мы улизнули быстро, как только могли, и кинулись к дому Сюзи.
— Мы извинились перед Черри.
Сюзи улыбнулась. Мы снова были в фаворе. Какое облегчение. Сексуальная фиксация на девушке, которая со мной даже не разговаривает, меня бы подкосила.
На Сюзи была
— Это романтично, — сказала она. — Как всякая безнадежная любовь.
Я подумал: интересно, а мою безнадежную любовь к ней она сочла бы романтичной? Может быть. А может, и нет. Я не собирался рисковать и признаваться.
— Сказать об этом Черри?
Сюзи сказала, что не надо. Во всяком случае — пока.
— Дайте Филу немного времени, может, он еще наберется смелости.
Поскольку Сюзи сменила гнев на милость, Драконье Войско опять было в хорошей форме. Мы в последнее время потерпели несколько серьезных поражений. Моральный дух пал. Теперь, поощряемые улыбкой Сюзи, мы были готовы изгнать с небес Чудовищные Орды Ксоты. Глазго вновь был спасен для человечества.
Уже почти пора было идти занимать очередь за билетами на «Лед Зеппелин». Даже мысль о том, что мы будем стоять в очереди за билетом, чтобы увидеть эту банду, бросала нас с Грегом в дрожь возбуждения.
— Смотри, — сказал я, растопыривая руку. — Меня трясет от возбуждения.
ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
Мы с Грегом сидели в парке и разговаривали о грядущем концерте. Появился Зед — его «афган» развевался на холодном ветру. Зеду было уже семнадцать, и он стал пить больше. По вечерам он часто показывался пьяным. Я еще никогда не пил. А Грег, может, и пил.
— Ты не в моей футболке, — сказал Зед, и что к чему, я понял только позже, когда Грег сказал мне, что Зед подарил ему свою синюю футболку, которой я так восхищался. Он собирался надеть ее на концерт. Я удивился и позавидовал. У меня до сих пор была только обычная футболка. Типичное не то. Я подумывал, что, может, ее стоит выварить.
— Сюзи, — проговорил Зед со значением.
Мы ждали, что Зед скажет о Сюзи. Высоко над нами черные тучи впитывали неон парковых фонарей. Зед прошаркал через детскую площадку и втиснулся на качели, которые были для него слишком малы. Некоторое время он качался.
— Она хочет, чтобы я поступал в университет. Сучка глупая, — крикнул он и засмеялся.
Мы тоже посмеялись. Если Зед считал, что это смешно, значит нам было смешно. Но, по правде сказать, казалось невероятным, что Зед мог назвать Сюзи глупой.
Зед запел «Целую уйму любви», по прежнему качаясь на детских качельках.
Он спел заодно и рифф. Мы с Грегом подпевали. Та–та та–та ТА та–та та–та… Так продолжалось довольно долго.
С дальнего конца парка появилась ватага подростков постарше. Коротко стриженные, в ботинках. Зная, что нас, малолетних хиппи, такие не жалуют, мы с Грегом собрались смыться.