Та ещё штучка!
Шрифт:
«Замуровали, демоны», – мелькнула в голове совсем дурацкая мысль. Когда Аня проползла, по ее ощущению, очень много метров, в душе снова поселилась паника.
«А если Кристина меня обманула? “Спустись, Аня, под землю… там и останешься…” Что, если нет никаких выходов наружу? А я-то, дура, уши развесила… Как теперь отсюда выбраться? А если все выходы давно закрыты? Какие идиоты будут держать открытыми подвалы? Все! Я в ловушке! Фонарь она мне подсунула с батарейкой, которая должна была скоро навернуться…» – паниковала Анна.
Она все шла и шла, пошатываясь из стороны в сторону,
– Я же здесь умру от голода и жажды! – ужаснулась Анюта, не думая о том, что ела и пила совсем недавно и до смерти ей еще далеко.
Словно для успокоения души она тут же наткнулась на бутылки, уложенные штабелями, словно стеклянные соты. Было понятно, что кто-то использует подвал для его истинного назначения, для складирования вина.
«Слава богу, от жажды я не умру. Интересно, вино заменит воду? Или мне сесть и ждать, когда хозяева придут за бутылочкой? Что, если здесь держат выдержанное вино? Ает этак пять? Когда они придут, я уже буду скелетом… Черт! Меня съедят крысы! А кто заберет бедную свекровь из больницы?» – размышляла Аня, опускаясь на плотно утрамбованный земляной пол и вытаскивая за горлышко из штабеля бутылку.
Аня не видела в темноте, как они крепятся в стеллаже, поэтому не могла предвидеть, что, вытащив одну бутылку из середины конструкции, она обвалит все сооружение. Грохот разбивающегося тяжелого стекла был сопоставим с эффектом разорвавшейся бомбы, но Анна этого не услышала. От нескольких ударов по голове бутылками она благополучно потеряла сознание, упав на стеклянные осколки, и текущее рекой вино пролилось на ее винтажный наряд.
Глава 12
Эрвин в темном костюме и белой рубашке с высоко поднятым воротником, на который красиво падали темные волосы, напоминал модель из дорогого гламурного журнала. Гостей в трактире Ламаров собиралось всегда предостаточно, а уж на праздник молодого вина тем более. Многие пришли пешком целыми семьями в нарядных костюмах, а некоторые даже в национальной одежде. Все проходило очень чинно. Люди подходили к хозяевам, то есть к Эрвину и Ариадне Львовне, говорили им массу комплиментов, здоровались, мило болтали о важных новостях и проходили за столы с традиционным австрийским угощением. Посреди зала уже стояла на импровизированном постаменте бочка с молодым вином, увитая виноградной лозой. Она и была королевой праздника, ей было предоставлено почетное место. К местным жителям присоединилась толпа туристов из соседней Германии. Молоденькие девушки оторопело смотрели на Эрвина, шепчась и хихикая. Было понятно, что этот красавчик произвел на них большое впечатление. Сам Эрвин стоял совершенно отрешенный и погруженный в свои мысли. Он поминутно оборачивался и рассматривал вновь прибывших людей, выдавливал из себя улыбку и рассеянно отвечал на вопросы.
Ариадна Львовна, наоборот, искрилась, как бокал с дорогим шампанским.
– Эрвин, приди в себя, – прошептала она сквозь зубы, – спустись на землю. Анны нет, но вообще-то она обещала быть. Не понимаю, где она до сих пор пропадает…
– Я звонил домой, ее там тоже нет, – ответил Эрвин.
– Прости, дорогой, но ждать ее я больше
– Конечно, бабушка, гости не могут ждать, это неэтично. – Эрвин пожал руку представительному господину и попутно поцеловал руку его супруге.
– Не грусти, надеюсь, она еще придет, – подбодрила его старушка и дала сигнал к началу праздника.
Гости зааплодировали и зашумели. Шеф-повар под общий гул выбил пробку из бочки и принялся разливать вино по кувшинам. Молодые девушки, специально нанятые для праздника в большем количестве, чем обычно, проворно разносили кувшины по столам, сверкая улыбками. Началась дегустация, вино в буквальном смысле лилось рекой. Если обычно за угощение люди платили, то в этот день вино пили абсолютно бесплатно. Со всех сторон сыпались поздравления и комплименты в адрес хозяев. Ариадна Львовна светилась от удовольствия, ведь речь шла о ее детище. Они-то с внуком не сомневались, что их вино понравится, они вкладывали в него всю душу.
Незаметно в зал вошли музыканты: скрипачи, аккордеонисты и гитаристы – и принялись развлекать гостей. Одна мелодия сменяла другую. Некоторые посетители осмелели и вышли в центр зала танцевать. К Эрвину подошла Инга в воздушном платье персикового цвета и с ниткой жемчуга на шее, небрежно завязанной спереди крупным узлом.
– Эрвин, можно с тобой потанцевать?
– Конечно, Инга, идем. – Кажется, впервые за весь вечер он улыбнулся и повел партнершу в центр зала.
Инга прижалась к нему всем телом.
– Я очень рада, что мы с тобой снова встретились…
– Я тоже рад, – вежливо ответил он без особой радости.
– Эрвин, я очень изменилась?
– Ты превратилась в красивую взрослую девушку, хотя всегда была красивой и смышленой.
– Ты мне всегда нравился, – ответила Инга, поднимая на него свои прелестные глаза.
– Ты тоже мне нравишься, как друг, – сказал Эрвин, пялясь на входную дверь.
– Друг? – переспросила она разочарованно. – Я же тебе почти в любви признаюсь…
– Не надо, Инга. Мы добрые соседи и друзья. – Он чувствовал себя не в своей тарелке.
– Но у тебя сейчас нет невесты, нет девушки. Аня оказалась… не будем говорить об этом…
– Не стоит, – согласился Эрвин, – но это не означает, Инга, что я буду играть в любовь с тобой. Прости, соседка.
– Прекрати называть меня соседкой! – взвилась Инга и тут же снова прильнула к груди Эрвина. – Прости, дай мне хоть один шанс!
– Шанс для чего? – прожег ее своими темными глазами Ламар. – Для того, чтобы обмануть тебя? Я оставлю все как есть.
У Инги от напряжения разболелась голова. Она не знала, каким образом соблазнить этого мужчину, больше похожего на глыбу льда.
– А кого ты все время высматриваешь?
– Это так заметно? – усмехнулся Эрвин.
– Очень заметно, – подтвердила она, – что, ждешь новую липовую невесту? Почему я не подхожу на эту роль? – продолжала Инга гнуть свою линию.
– Я думал, что ты все поняла, – холодно ответил Эрвин.
– А ты жестокий.
– Я справедливый, – поправил он ее и отвел на место. Потом поднял тост за бабушку, за ее труд и сердце, отданное виноделию.