Та, которой могло не быть
Шрифт:
До следующего занятия у меня было свободное время. Я хотела прогуляться по саду, но магистр предостерёг меня от выхода из замка. Одежды для прогулки у меня пока не было, а на улице было холодно и ветренно. Он предложил посмотреть замковую оранжерею. Китти была приставлена ко мне в качестве сопровождающей. Заблудиться в переходах и коридорах огромного замка было легко, поэтому я не рисковала. Да и компания живой души оказалась приятной. Служанка полно отвечала на мои вопросы о не магах. Чем больше я узнавала, тем печальнее выглядела картина.
Для не магов маги были живым воплощением Стихий. Их
Когда я об этом спросила, то у Китти было такое выражение лица, как будто бы мир перевернулся.
В оранжерее было тепло и красиво. Дивные ярко-коралловые цветы благоухали приятным ароматом, не приторным, свежим, немножко древесным. Садовник, завидя меня, прекратил все работы и шустро удалился. Так что узнать название растений оказалось не у кого. Служанка не знала.
Неспешная прогулка завершилась, когда Китти ответила на очередной мой вопрос.
— Скажи-ка, а леди Стентон уже вернулась в замок?
— Уже давно, — охотно кивнула девушка. — Она в замковом лазарете.
Я остановилась на мгновение, как вкопанная. Кошмар! Как я могла не спросить раньше о пострадавших людях в деревне?
— Веди! — подхватив подол платья, я помчалась широким шагом к выходу из оранжереи. Китти семенила за мной, сосредоточенно пыхтя и направляя то налево, то направо.
К зданию лазарета пришлось добежать по открытой площадке на заднем дворе. Серое каменное здание было увито тёмно-зеленым плющом. Почти во всех окнах горел свет.
Я забежала в тихое тёплое помещение, подрагивая от пронизывающего ветра, и словно натолкнулась на плотную завесу, преодолев которую, услышала множество голосов, детский плач, женское слёзное подвывание. Двери, выходящие в коридор, были открыты. Я быстро шла коридором и заглядывала в местные переполненные палаты. Прошла мимо одной мужской, следующей женской. Замковые слуги оказывали помощь пострадавшим. Я торопливо спросила, где найти леди Стэнтон, у первой попавшейся служанки. И рванула в ту сторону, куда указала женщина.
Пробежав мимо очередной двери, вернулась и заглянула ещё раз. На кровати, разметавшись, лежал маленький ребёнок, девочка лет четырёх. Рядом завывала, раскачиваясь из стороны в сторону, безутешная мать.
— Почему не оказывают помощь? — прошла вглубь комнаты. — Ребёнка осмотрели уже? Сколько дней она болеет?
Женщина вытерла рукавом распухший нос и с размаху бухнулась на колени, вцепившись в подол моего платья.
— Леди, спасите Верею! Стихиями молю! Она одна осталась у меня из всей семьи! Муж с сыном погибли в шторм. Девочка занемогла уже неделю как назад.
Я осторожно отцепила руки женщины от подола платья и приказала Китти немедленно найти леди Стэнтон. Девушка скрылась, а я присела на стул у постели больной. На прикроватной тумбочке обнаружился деревянный стетоскоп. Померять температуру было нечем, но и так я с уверенностью могла сказать, что она высокая. Я приподняла ребёнка, чтобы расстегнуть ряд пуговичек на спине, как в комнату вошла Алоиза.
— Леди Мира! Драгоценная моя, что вы делаете?
— Хочу осмотреть девочку.
— Она не жилец, — печально вздохнула графиня.
— У неё воспаление легких, — через стетоскоп слышалось характерное дыхание. — Это излечимо, если у вас есть... Как у вас лечат подобные заболевания? Можно поговорить с целителем? Китти, принеси таз с водой и полотенца, бегом!
Я же забыла, что не на Земле!
— Так целитель и сказал, что. — леди развела руки в сторону. — Он не будет тратить на неё ресурсы. Пополнение зелий прибудет из столичного госпиталя только завтра.
— Что за ерунда! — в сердцах воскликнула, сжимая в руке горячую слабую детскую ладошку. Я с искренним сожалением смотрела на девочку. Глупость какая, что за неё какой-то целитель решает, жить ей или нет. Тёплая мягкая волна колыхнулась внутри, Стихия жизни отозвалась на мой призыв. Магия полилась из меня, охватывая девчушку в тонкий зеленоватый кокон, который втянулся вовнутрь детского тельца. Девочка выгнулась в болезненную дугу, мышцы судорожно сократились, расслабились, и ребёнок, открыв блестящие глазки, которые тут же наполнились слезками и закапали с длинных ресничек, сказал:
— Мама, хочу на ручки!
Мать бросилась к ребёнку, но остановилась на полпути и, снова вцепившись в подол моего платья, стала горячо благодарить. Я лишь отмахнулась, чувствуя чудовищную слабость.
Графиня вовремя подхватила меня под руку, когда меня повело, стоило мне встать со стула.
— Зря, — тихо хмыкнула она. — Пожалеешь.
— Никогда!
Глава 24. Не навреди
Леди Стэнтон накинула плед мне на плечи и уверенно повела прочь. Я попыталась мяукнуть, что нужно ещё посмотреть «не жильцов», но у тётушки оказалась железная хватка, и сил, в отличие от меня, у неё было полно.
— Немедленно к Рейвену! Магические скачки Стихий внутри тебя небезопасны! Ты зачем поделилась Стихией жизни? Глупый самоуверенный ребёнок! Чему только брат тебя сегодня учил?
— Учил, как правильно обращаться к Стихиям, чувствовать каждую в отдельности, — голос был слабым, расстроенным. В душе скребло плохое предчувствие. Последняя фраза Алоизы засела в мыслях. Я чувствовала, как она злилась, переживая обо мне, нервничала и торопилась.
Стоило зайти в дом, как леди стукнула тростью о порог, призывая духа-хранителя. Древнее существо соткалось из воздуха и шагнуло к нам. Движения его были плавными, взгляд янтарных глаз озорным.
— Малышка Алоиза снова дома.
Материализация духа стала для леди Стэнтон сюрпризом. Она вытаращила на него глаза и, запинаясь, спросила:
— Фюльгья, но как?
— Это я, — повиснув на локте женщины, призналась. — Магистр сказал, что моя Стихия жизни очень сильная.
Женщина быстро отошла от удивления и приказала духу перенести нас к магистру. Что значит «перенести»? Я представила, что леди хочет, чтобы меня взяли на руки и отнесли мою немощную тушку, но всё оказалось гораздо интересней.