Та, которой не стало
Шрифт:
– Хорошо, – кивнул адвокат, – только постарайтесь, чтобы все ваши вопросы были по существу дела.
После этого Лоусон вновь обратился к Харту и спросил, не заметил ли он чего-нибудь подозрительного вчера вечером.
– Чего, например? – осведомился тот.
– Быть может, кто-то следил за вами…
Харт на минуту задумался.
– Нет, ничего такого я не заметил. Впрочем, я не обращал внимания. С чего бы?..
– Звонила ли мисс Джиллиан кому-нибудь?
– Нет, насколько я помню. Пока она была со мной, она точно никому не звонила.
– То есть на протяжении всего
– Вообще-то мы несколько раз ненадолго расставались, так что теоретически она могла позвонить. Но я ничего такого не заметил.
– И ей тоже никто не звонил?
– Нет.
– Она разговаривала с кем-нибудь при вас?
– Конечно. Со всеми. Со швейцаром, коридорными, служителем на автостоянке, с гостиничным служащим, который отгонял нашу машину, с журналистами на пресс-конференции, с соседями по столу на банкете.
– Был ли среди этих людей кто-то, кто вызвал ваше подозрение? – продолжал терпеливо расспрашивать Лоусон. – Никто не показался вам странным? Или необычным? Ведь человека, который попал не в свою среду, обычно видно сразу.
– Нет.
– Хорошо. Скажите, не произошло ли за это время каких-нибудь незапланированных встреч? Например, с бывшим одноклассником, с бывшим любовником, с соседом или знакомым? Неожиданных встреч, полковник?
– Нет, нет и нет. – Харт покачал головой.
– Не заметили ли вы у Джиллиан резких перемен настроения? Например, она могла выглядеть угнетенной или просто кщумчивой. Или обратиться к кому-то резче, чем следовало?
– Нет. – Харт снова обернулся к ней: – Простите меня, Мелина. Я знаю: вы надеялись, что я смогу припомнить что-то важное, но увы… Я ничем не могу помочь.
– Я уверена, если бы было что-то важное, вы бы обязательно это запомнили, – ответила она и печально улыбнулась. – Но, с другой стороны, если бы что-то такое действительно произошло – что-то неприятное, – Джиллиан сумела бы скрыть это от вас. Ведь вы были ее клиентом, а клиентов пугать не полагается.
– Нет, я уверен, что ничего такого… – Он внезапно замолчал. – Постойте-ка!
Она резко подалась вперед:
– Что?!
– Я кое-что вспомнил. – Харт ненадолго задумался, словно припоминая, пока все выжидательно смотрели на него. – Там был один парень… – проговорил он наконец. – В ресторане быстрого обслуживания. Когда мы входили, этот человек как раз выходил. И он первым заговорил с ней, назвал ее по имени… Да-да, теперь я вспомнил: он назвал ее Джиллиан! – Харт перевел дух и внимательно посмотрел на нее. – Ваша сестра мастерски играла вашу роль, Мелина. Этот тип назвал ее настоящее имя, но она и бровью не повела. А когда я спросил, почему он назвал ее Джиллиан, она ответила, что этот парень принял ее за сестру. И рассказала, что у нее есть сестра-близнец. – Харт снова вгляделся в ее черты и добавил: – Немудрено, что он обознался.
– Он назвал свое имя? – резко спросил Лоусон.
– Кажется, да, но…
– Как его звали?
– Черт, не помню! Вылетело из головы. Да я и не прислушивался. В тот момент меня интересовала только… – Он бросил быстрый взгляд на притаившегося в углу Джема и не договорил. Вместо того чтобы продолжить, Харт сказал: – Я не уверен,
– Что – теперь?
– Я могу ошибаться, но сейчас мне кажется, что эта встреча взволновала ее. Она выглядела обеспокоенной.
– Почему вы так решили? – поинтересовался Лоусон. Харт покачал головой:
– Не знаю, не могу сказать. Но я вспоминаю… Мне показалось, у Джиллиан словно холодок по коже пробежал. Впрочем, мне и самому стало как-то не по себе. Странный он был, этот парень.
– В каком смысле? – Лоусон придвинул к себе блокнот и держал наготове ручку.
– Он выглядел… необычно. Не так, как все.
– Опишите его, пожалуйста.
– Высокий, бледный… Очень худой. Еще он носил очки – очень толстые, отчего глаза казались неестественно большими И они все время съезжали у него на кончик носа. Но дело было, пожалуй, даже не во внешности. Он двигался странно. И смотрел на Джиллиан тоже странно.
– Вы можете пояснить свои слова?
– Попытаюсь… – Харт некоторое время молчал, явно задумавшись. – Я… У меня сложилось впечатление, что он был потрясен, встретив Джиллиан в таком месте. Потрясен, огорчен, недоволен. Особенно… – Он бросил быстрый взгляд на Джема. – Особенно ему не понравилось, что Джиллиан была не одна.
Лоусон ненадолго задумался, потом спросил:
– Но вы уверены, что он принял Джиллиан за… Джиллиан? Так, во всяком случае, он к ней обратился, – ответил Харт. – А она не стала его поправлять.
– Похоже, у вас появился подозреваемый, – заметил Берчмен. – Если этот мужчина действительно был недоволен, встретив Джиллиан с полковником Хартом, тогда у него мог быть мотив.
– Но почему, какие основания у него могли быть для недовольства? – удивился Харт и снова бросил взгляд на Джема. – Если только это был друг мистера Хеннингса, который сделал… гм-гм… неправильные выводы..
– Ну и дерьмо же ты! – фыркнул Джем. – Неужели никто из вас не понимает, что он все это выдумал? Он хочет пустить вас по ложному следу, чтобы снять с себя подозрения!
– Ах ты, сукин сын!.. – В мгновение ока Харт оказался на ногах и навис над Джемом. В воздухе запахло хорошей оплеухой, однако в последний момент он сдержался и, сжимая кулаки, повернулся к ней: – Я видел его, правда! Разговаривал с ним!
Несколько мгновений она смотрела ему прямо в глаза, потом перевела взгляд на Лоусона.
– Мне кажется, это легко проверить, детектив. Если человек с такой запоминающейся внешностью действительно побывал в том ресторане, вам достаточно только опросить служащих. Я уверена, что кто-нибудь наверняка его вспомнит!
– Я сам знаю, что мне нужно делать, – буркнул Лоусон. – Что еще вы можете сказать об этом человеке, Харт?
Харт в волнении провел рукой по волосам. Его возбуждение еще не улеглось, а гнев искал выхода.
– Ничего. Боюсь, что ничего. Разговор продолжался всего секунд двадцать, может быть, меньше. Потом мы вошли в ресторан, а он пошел своей дорогой.