Тачки 2
Шрифт:
– Этот ваш итальянский товарищ пусть на Молнию Маккуина баррель-то не катит! – кричал в телефон Мэтр, а голос его из телевизора разносился на весь ресторан. – Наш Маккуин такой гонщик – всем гонщикам гонщик!
Франческо было не так-то просто смутить.
– Если он, как ты говоришь, «всем гонщикам гонщик», то зачем ему отдых?
За барной стойкой собралась толпа. Все затаили дыхание и слушали ответ Мэтра:
– Так эт каждый знает: бывает, надо притормозить и насладиться жизнью.
– Вы слышали, – торжествующе
Зрители в Радиатор Спрингс неодобрительно загудели. Салли и Маккуин подъехали посмотреть, в чём дело.
– Молния Маккуин боится Франческо! – улыбнулся Бернулли. – Его можно понять.
– Франческо Бернулли, – с восхищением сказала Салли. – Теперь ясно, откуда столько народу.
– А ты откуда знаешь, как его зовут? И не надо говорить вот так: Франчессссско. Там три слога, а не десять!
– А что? – спросила Салли, не отрывая глаз от телевизора. – Ты только взгляни на него: обнажённые шины и всё такое.
Но Мэтр не сдавался.
– Да Маккуин тебя задним ходом обойдёт!
– Мел, может, продолжим? – грубо прервал Мэтра Франческо. – Франческо нужен телезритель, с которым можно вести более интеллектуальную беседу. Мусоровоз, к примеру.
На этот раз разозлился Маккуин. Лучший гонщик страны подошёл к телефону.
– Это Молния Маккуин, – сказал он в трубку. – Слушай, мне не нравится, что ты обижаешь моего друга.
– Маккуин, это был твой лучший друг? – Франческо захохотал. – В этом разница между тобой и Франческо. Франческо знает, что он лучше всех. Ему не нужно окружать себя всякими колымагами, чтобы это доказать.
– Слишком смелая заявка для такого хрупкого авто, – парировал Маккуин.
Беседа накалялась, пока сэр Майлс Карданвал не решил вмешаться.
– Похоже, этот спор лучше разрешить на гоночном треке, – сказал он. – Что скажешь, Молния? У меня ещё есть место для одного участника.
Маккуин ответил не сразу. Он же дал своей команде отпуск, а без неё какие гонки! Вдруг, обведя взглядом ресторан, он понял, что команда – вот она: Филмор, Сержант, Луиджи и Гвидо.
– Да, – объявил Маккуин Карданвалу и зрителям по всему миру, – я согласен!
Маккуин повернулся к Салли.
– Я знаю, – извиняющимся тоном сказал он, – но мы ненадолго, и…
– Обо мне не беспокойся, – мягко прервала его Салли. – Но ты же возьмёшь с собой Мэтра, правда? Пусть посидит на пит-стопах, поговорит в рацию – для него это будет лучшим приключением в жизни! – Она знала, что для Мэтра это будет дорогого стоить, а Маккуину пригодится лучший друг, который сможет поддержать его на соревнованиях.
Маккуин помолчал. Мэтр принёс им напитки.
– Как тебе идея поехать со мной посмотреть мир? – спросил Маккуин.
– О, у меня как раз
5
Новая команда технической поддержки работала сутки напролёт, чтобы подготовить Маккуина к гонке. Рамон даже обновил краску на его корпусе какой-то новомодной ретушью. Финальным штрихом был новый комплект ослепительных фар. Мировое гран-при проходит не на обычных гоночных треках. Участники будут состязаться в гонках по городам и весям в разных точках земного шара: Токио в Японии, Порто Корса в Италии и Лондон в Англии. Хорошие фары будут очень кстати.
Разумеется, Гвидо и Луиджи снабдили Маккуина новыми шинами и упаковали запаску.
И уже вскоре Мэтр, Маккуин и команда технической поддержки из Радиатор Спрингс заезжала в самолёт. Они отправлялись в Японию: первый этап Мирового гран-при проходил в Токио.
Мэтр был в восторге от бесплатных угощений и фильмов в самолёте, но это не шло ни в какое сравнение с великолепием разноцветного Токио. Город заворожил Мэтра, едва тот выехал из аэропорта. Ему хотелось всё посмотреть и попробовать.
Добравшись до центра, команда сразу отправилась в театр кабуки – Мэтр даже нанёс традиционный для кабуки грим, – а затем сходила на матч по сумо.
Позже они отправились на официальный приём, который устраивал сэр Майлс Карданвал. Когда Маккуин выехал на ковровую дорожку, репортёры сгрудились вокруг, щёлкая фотоаппаратами. Мэтр никогда раньше такого не видал.
Вечеринка проходила в ультрасовременном музее с огромным водопадом внутри. Собрались все герои гонок, включая Франческо.
– Мэтр, я счастлив, что ты меня в это втянул, – сказал Маккуин, заметив друзей-гонщиков.
– И я, дружище! – фары Мэтра становились всё шире, по мере того как он оглядывал модную вечеринку.
– А это что? – Мэтр куда-то рванул.
– Нет! Мэтр! – с опозданием закричал Маккуин. Он надеялся, что ему удастся присмотреть за другом. Ржавый грузовичок никогда не покидал Радиатор Спрингс, и он непременно во что-нибудь вляпается.
Но тут Маккуина отвлёк его знакомый. Вскоре за разговором Маккуин заметил, что часть посетителей хихикает над Мэтром.
– Кто привёл этого парня? – спросил у Маккуина Джефф Горвет, ещё один американский гонщик.
Мэтр наблюдал за автомобилем, который очень старательно создавал граблями «рябь» в саду камней по древней японской традиции. Мэтр решил, что тот убирает листья.
– Эй! – прокричал Мэтр. – Ты молодец! Ни одного листочка не осталось!
Маккуин быстро подскочил к Мэтру и оттащил его в сторону.
– Слушай, – зашептал он, – тут тебе не Радиатор Спрингс.
Но Мэтр, казалось, не понимал, что он выставляет на посмешище не только себя, но и друга.