Таинственная река
Шрифт:
— Ты что, не хочешь с ним связываться? — как попугай, спросил Дэйв и тоже пихнул Шона.
Шон растерялся, уже не помня, с чего все началось. Он не мог взять в толк, что могло взбесить Джимми или что вдруг вошло в пустую голову Дэйва и придало ему смелости первым ударить его. Они еще за секунду до этого стояли возле машины. Теперь вся компания оказалась на середине улицы, а Джимми все толкал и толкал Шона; лицо его искривилось в злобной гримасе, глаза потемнели и сузились; Дэйв вертелся рядом, готовясь ввязаться в намечающуюся
— Давай. Давай со мной, я готов.
— Я не хочу…
Очередной толчок.
— Ну давай, девчонка.
— Джимми, неужели мы не можем просто…
— Нет, не можем. Ты ведь просто щенок, Шон? Да?
Он продолжал толкаться, но вдруг опустил руки и прекратил драку, какое-то дикое (и томившее его — Шон как-то сразу почувствовал это) одиночество исказило его лицо, а Джим стоял и смотрел на что-то, двигавшееся вдоль улицы и приближавшееся к ним.
Эта была большая темно-коричневая машина, длинная, прямоугольной формы, напоминающая полицейский фургон, то ли «плимут», то ли что-то в этом роде. Бампер машины почти уперся им в ноги, и два копа пристально уставились на них через ветровое стекло. Из-за ветвей деревьев, густо отражавшихся в стекле, лица копов казались размытыми.
Шон вдруг почувствовал, как все вокруг закачалось и поплыло куда-то по мягкому утреннему воздуху.
Водитель вылез из машины. Он и впрямь был похож на копа — краснолицый блондин, подстриженный ежиком, в белой рубашке и черном с золотом нейлоновом галстуке. Внушительный живот возвышался над широкой бляхой его поясного ремня. Его напарник с болезненным и усталым лицом оставался в машине. Одной рукой он чесал голову, заросшую сальными черными волосами, наблюдая в боковое зеркало за тремя мальчишками, подошедшими к машине и стоявшими рядом с дверцей водителя.
Толстяк ткнул в сторону ребят скрюченным пальцем, а затем жестами заставил их подойти к нему почти вплотную.
— Позвольте спросить вас кое о чем, нет возражений? — Он наклонился к ним, и его огромная голова заполнила все поле зрения Шона. — Вы, парни, полагаете, что в том, чтобы драться посреди улицы, нет ничего плохого?
Шон обратил внимание на золотой значок, прикрепленный к поясу мужчины с правой стороны.
— Так, что скажете? — Коп приложил к уху ладонь, сложенную рупором.
— Нет, сэр.
— Нет, сэр.
— Нет, сэр.
— Вы, по-моему, шайка панков, а? Так или нет? — Он показал большим пальцем назад, на своего напарника, сидевшего на пассажирском сиденье спереди. — У нас с напарником целая папка заявлений с жалобами на то, что панки в Ист-Бакингеме наводят страх на добропорядочных людей. Понимаете?
Шон и Джимми не проронили ни слова.
— Простите нас, — сказал Дэйв Бойл; по его виду было ясно, что он вот-вот заплачет.
— Вы живете на этой улице? — спросил толстый коп. Его взгляд скользил взад-вперед по домам на левой стороне улицы, как будто он был уверен в том, что любой из жителей уличит их, если окажется, что они врут.
— Ага, — сказал Джимми и посмотрел назад, через плечо, на дом Шона.
— Да, сэр, — подтвердил Шон.
Дэйв не сказал ничего.
Коп посмотрел на него сверху вниз и спросил:
— Ну? А ты что молчишь?
— А что? — Дэйв затравленно посмотрел на Джимми.
— Не смотри на него. Смотри на меня. — Громовым голосом рявкнул коп, раздувая ноздри. — Ты здесь живешь?
— А-х-х? Нет.
— Нет? — Коп наклонился к Дэйву. — А где же ты живешь, сынок?
— На Рестер-стрит, — все еще не сводя глаз с Джимми, ответил Дэйв.
— Ага, «Квартиры» совершают набеги на Округ? — Вишнево-красные губы копа округлились, как будто он сосал леденец. — Да, здесь у вас, наверное, дела идут лучше, верно?
— Сэр?..
— Твоя мать дома?
— Да, сэр. — Слеза скатилась по щеке Дэйва, а Шон и Джимми отвернулись и стали смотреть в сторону.
— Ну что ж, мы должны поговорить с ней, рассказать ей, чем занимается ее сыночек-панк.
— Я не… я не… — зарыдал Дэйв.
— Садись. — Коп распахнул заднюю дверцу и Шон уловил резкий запах яблок, так пахнут яблоки в октябре.
Дэйв посмотрел на Джимми.
— Садись, — повторил коп, — или ты хочешь, чтобы я надел на тебя наручники?
— Я…
— Что? — Голос копа теперь звучал грубо и угрожающе. Он шлепнул ладонью по верху распахнутой дверцы. — Садись, черт возьми, и не тяни время.
Дэйв, плача в голос, залез на заднее сиденье.
Коп наставил толстый узловатый палец на Джимми и Шона.
— Идите и расскажите своим мамашам, чем вы тут занимались. И смотрите, недоноски, не дай Бог мне снова увидеть вас дерущимися на улице.
Джимми и Шон отступили на шаг назад, а коп залез в машину и тронулся с места. Мальчики видели, как машина доехала до угла, а затем повернула направо. Лицо Дэйва, затемненное расстоянием и тенью от деревьев, было обращено к ним. Улица снова опустела и на нее опустилась тишина; последнее, что они слышали, был звук захлопываемой дверцы полицейской машины. Джимми и Шон по-прежнему стояли у той самой машины, из-за которой началась драка, и глядели то в землю, то в один, то в другой конец улицы, но только не друг на друга.
У Шона снова все поплыло и закачалось перед глазами, но сейчас к этому добавился еще и отвратительно-горький вкус во рту, словно его набили грязными монетами. А в желудке кололо так, будто его пилили изнутри ножовкой.
И тут Джимми сказал:
— Это ты начал.
— Это он начал.
— Нет, ты. А его сцапали. У его матери слабая голова. Даже не знаю, что с ней будет, когда два копа притащат его домой.
— Все равно, не я первый начал.
Джимми толкнул его, Шон толкнул Джимми, и вот они, сцепившись, покатились по земле, колотя друг друга.