Таинственный мир (сборник)
Шрифт:
Джоан вздрогнула.
— Обыскивать эти молчаливые мрачные мертвые корабли?
— Если хотите, можете остаться в боте с Кансу Кейном, — ответил Кэртис. — Поиски, несомненно, будут трудными.
— Нет, нет, я иду с вами, — быстро сказала девушка.
— А я отказываюсь, — угрюмо произнес Кансу Кейн. — Пока вы будете обшаривать обломки, попытаюсь восстановить расчеты по Андромеде, которые я сделал в тюрьме.
Кэртис и Джоан натянули черные скафандры, надели гласситовые шлемы, проверили связь и выплыли из корабля через
Они поплыли к краю гигантского кладбища. Над ними и под ними сияли звезды. Кэртис выдвинул из пояса дюзы крошечных двигателей и включил один из них. Ударил тонкий луч и погнал его к ближайшему кораблю. Джоан, проделав то же самое, полетела вслед за ним.
Капитан Фьючер натолкнулся на борт мертвого корабля. Это был грузовик, на носу надпись: «Тения, Венера». Пробравшись от носа торпедообразного корпуса вниз, они увидели, что вся корма смята, словно ударом гигантского кулака.
— В них ударил метеорит, — сказал Кэртис во внутришлемный микрофон, — поэтому искать здесь действующие циклотроны бесполезно. Пойдем дальше.
В следующий большой мощный корабль «Париж, Земля» Кэртис и Джоан проникли через широко открытый люк. Их ожидало ужасное зрелище: внутри корабля палубы были завалены трупами пассажиров: марсиан, венериан, землян. Они казались спящими. Космический холод словно законсервировал их.
— Что произошло с этим кораблем? — прошептала Джоан.
— Должно быть, попал в одно из течений, а через некоторое время у них кончился кислород, — произнес Капитан Фьючер. — Похоже, кто-то в конце концов нарочно открыл все люки и шлюзы, чтобы люди могли умереть быстро и безболезненно.
Кэртис побежал вниз, к циклотронам. На больших цилиндрических атомных генераторах не было никаких внешних повреждений.
— Неплохо, но нам нужны еще циклотроны. Поищем.
Следующий маршрутный корабль, древней модели, очевидно, был захвачен космическими пиратами. Сейф вскрыт и разграблен, экипаж застрелен, в обшивке пробоины от выстрелов атомного оружия. В результате нападения все пассажиры погибли.
— Я никогда не думала, что в Солнечной Системе мог происходить такой ужас, — вздрогнула Джоан.
— Он здесь уже давно, — заметил Капитан Фьючер. — В центре скопища очень старые корабли, нам лучше вернуться к краю, где скорее найдем неповрежденный корабль с работоспособным циклотроном.
Встреча в космосе
Кэртис оказался прав. Они с Джоан за несколько часов демонтировали множество циклотронов и оттащили их к своему кораблю. Затем они поместили десять циклотронов на корму космобота. Закончив работу, Капитан Фьючер вздохнул и посмотрел на Джоан.
— Вы думаете, это поможет высвободиться из Саргассова Моря? — нетерпеливо спросила она. На носу девушки темнело пятно смазки.
— Мы либо выберемся, либо выбросимся в соседнее измерение. Вы с Кансу Кейном готовы? Сейчас будет фейерверк.
Сказав это, он включил циклотрон. Дюжина больших полусферических атомных генераторов — а раньше в двигательном отсеке бота их было только два — отозвалась грохотом. За ним последовала такая сильная вибрация, что весь корабль содрогнулся. Оглушительный, рвущий нервы шум наполнил все внутренние помещения, но Кэртис еще увеличил мощность. И когда уже казалось, что бот из-за вибрации вот-вот развалится, Капитан Фьючер включил ускорение.
Чудовищные силы, вызванные этим невероятным ускорением, вжали троих пассажиров глубоко в кресла. Атомное пламя мощным потоком рвалось из двигателей, с огромной силой толкая маленький корабль вперед. Куча обломков позади них быстро отдалялась, а Кэртис крепче сжимал рычаг, готовясь к главному. Потом они вошли в космическое течение.
Несколько мгновений Кэртис боялся, что пришел конец. Ад невидимых турбулентных завихрений словно гигантским кулаком ударил корабль, пытаясь всей своей силой и мощью отшвырнуть его назад в мертвое пространство космоворота, но двенадцать циклотронов боролись, объединив энергию. И наконец корабль, протолкнувшись сквозь эти завихрения, доказал, что он сильнее!
Капитан Фьючер не отважился снизить мощность двигателей. Несколько жутких напряженных минут бот пробивался через боковые ответвления эфирного потока, а потом они внезапно освободили маленький кораблик, и он с невероятной скоростью помчался в пустоте. Капитан Фьючер немедленно выключил все, за исключением двух, циклотроны.
— Уф, — облегченно вздохнул рыжеволосый любитель приключений.
— Вы — первый человек в истории Системы, которому когда-либо удавалось вырвать свой корабль из Саргассова Моря! — выпалила сияющая Джоан.
— А теперь, когда мы на свободе, что будем делать? — спросил Кансу Кейн, с кислой миной уставившись в усеянное звездами пространство.
— Полетим назад, к Юпитеру, — коротко ответил Капитан Фьючер, — а оттуда попытаемся по телевидению связаться с нашими друзьями.
— А я смогу там найти корабль до Венеры? — спросил значительно повеселевший Кансу Кейн. — Эта постоянная суматоха в космосе может быть весьма приятна тем, кому она нравится. Но я не сторонник времяпрепровождения подобного рода.
Маленький бот летел в направлении Солнца к белому пятну Юпитера, когда Капитан Фьючер, внимательно смотревший вперед, издал короткий радостный крик.
— Там же Экипаж Будущего! Они каким-то образом напали на наш след!
Джоан и маленький астроном моментально взглянули, куда он указывал, однако не увидели ничего, кроме обычной маленькой кометы.
— Я вижу только комету, — пожаловался Кансу Кейн.
— И что это за комета? — мягко спросил Кэртис.
— Ну, э-э... я не знаю… насколько мне известно, — почесал затылок венерианин, — ни у одной кометы нет такой орбиты.