Чтение онлайн

на главную

Жанры

Таинственный остров
Шрифт:

– Какая?

– Я хотел бы, чтобы мы не рассматривали себя как потерпевших крушение. Мы – колонисты, приехавшие сюда, чтобы колонизировать этот остров!

Сайрус Смит улыбнулся.

Предложение моряка было единогласно принято.

– А теперь – в путь! Домой, в Камин! – воскликнул Пенкроф.

– Еще минуточку, друзья мои, – остановил его инженер. – Мне кажется, что нужно как-нибудь назвать этот остров, его заливы, горы, реки, леса, лежащие перед нашими глазами.

– Отлично, – сказал журналист. – Это в дальнейшем облегчит отдачу и исполнение приказаний.

– Действительно, – согласился моряк, – очень удобно иметь

возможность как-то называть места, где был или куда идешь. Пусть будет хоть видимость того, что мы живем в каком-то путном месте…

– В Камине, – лукаво заметил Герберт.

– Правильно! – сказал Пенкроф. – Согласны ли вы на это название, мистер Смит?

– Конечно, Пенкроф!

– Давайте придумывать названия другим местам! – весело сказал моряк. – Мне Герберт однажды читал книжку про Робинзона. Назовем части острова «бухта Провидения», «мыс Кашалотов», «залив Обманутой надежды»…

– Лучше дать имена мистера Смита, мистера Спилета, Наба… – возразил Герберт.

– Мое имя! – воскликнул Наб, обнажая великолепные белые зубы.

– А почему бы нет? – ответил Пенкроф. – Чем плохо назвать – «порт Наба»? Отлично звучит! Или – «мыс Гедеона»!..

– Я предпочел бы имена, напоминающие родину, – сказал Гедеон Спилет.

– Я согласен с вами, – вмешался инженер. – Лучше всего, друзья мои, назвать большой залив на востоке «бухтой Союза», соседний залив, тот, что южнее, – «бухтой Вашингтона», гору, на которой мы сейчас находимся, – «горой Франклина», озеро, лежащее под нами, – «озером Гранта». Эти имена всегда будут напоминать нам Америку 20 . Для рек же, лесов, мысов выберем названия, которые бы соответствовали их очертаниям. Благодаря этому они будут лучше запоминаться. Остров настолько необычен по форме, что нам нетрудно будет подыскать характерные названия для большинства его частей. Что же касается неизвестных нам водоемов, неисследованных лесов и холмов, мы будем придумывать им названия по мере нашего знакомства с ними.

20

Джордж Вашингтон – первый президент США; Вениамин Франклин – известный физик и американский политический деятель; Улисс Грант – командующий войсками северян во время войны между северными и южными штатами.

Предложение инженера было встречено единодушным одобрением. Остров лежал под ногами исследователей как развернутая карта, и оставалось только дать названия всем этим выступам и выемкам, горам и долинам.

Гедеон Спилет тут же заносил на карту все принятые наименования. Прежде всего были записаны предложенные инженером названия бухт Вашингтона и Союза и горы Франклина.

– Я предлагаю назвать полуостров, вытянувшийся на юго-запад, «Змеиным полуостровом», а его загнутый хвост – «мысом Рептилии». Он ведь и вправду похож на хвост пресмыкающегося, – сказал Герберт.

– Принято! – сказал инженер.

– Теперь назовем этот залив на северо-востоке, поразительно напоминающий челюсти акулы, «заливом Акулы», – продолжал Герберт.

– Отличное название! – воскликнул Пенкроф. – А для полноты картины образующие его два мыса назовем «мысами Челюсти».

– Но ведь там два мыса, – возразил журналист.

– Что ж, – ответил Пенкроф, – один будет «Северной челюстью», другой – «Южной челюстью».

– Записано, –

сказал Гедеон Спилет.

– Остается еще назвать юго-восточный мыс, – заметил Пенкроф.

– «Мыс Когтя»! – воскликнул Наб, также желавший принять участие в наименовании владений колонистов.

Наб придумал очень удачное название: мыс действительно казался когтем того гигантского животного, каким представлялся весь остров в целом.

Возбужденное воображение колонистов не замедлило окрестить реку, протекающую подле Камина, «рекой Благодарности»; островок, на который их выбросил аэростат, – «островком Спасения»; плоскогорье, высившееся над Камином, – «плоскогорьем Дальнего вида».

Наконец непроходимому лесу, покрывавшему Змеиный полуостров, дали название «леса Дальнего Запада». Этим кончилась работа по наименованию важнейших частей острова. Позже, по мере новых открытий, перечень названий должен был пополняться.

Стороны света инженер определил пока что приблизительно – по высоте и положению солнца. На следующий день он решил записать время восхода и захода солнца, чтобы, отметив положение солнца как раз в середине этого промежутка времени, точно определить стороны света.

Все сборы были закончены, и колонисты уже готовились тронуться в обратный путь, как вдруг Пенкроф вскричал:

– Ну и разини же мы!

– Почему это? – спросил Гедеон Спилет, уже спрятавший в карман записную книжку и собиравшийся встать.

– А остров-то! Ведь его-то мы и забыли назвать!

Герберт хотел было предложить назвать остров именем инженера; все его товарищи одобрили бы эту мысль. Но Сайрус Смит просто сказал:

– Назовем остров именем великого гражданина, борющегося теперь за единство американской республики. Назовем его именем Линкольна! 21

21

Авраам Линкольн – североамериканский политический деятель, бывший президентом республики во время войны северных штатов с южными.

Троекратное «ура» послужило ответом на предложение инженера.

В этот вечер, перед сном, колонисты вспоминали о своей далекой родине. Они говорили об ужасной войне, залившей всю страну кровью, о том, что правое дело – дело Севера – не может не восторжествовать, что рабовладельческий Юг не сможет долго сопротивляться таким вождям, как Грант и Линкольн.

Беседа эта происходила 30 марта. Колонисты, конечно, не подозревали, что через шестнадцать дней страшное преступление будет совершено в Вашингтоне и Авраам Линкольн падет от пули фанатика.

Глава двенадцатая

Проверка часов. Пенкроф удовлетворен. Подозрительный дым. Течение Красного ручья. Островная флора. Фауна. Горные фазаны. Преследование кенгуру. Озеро Гранта. Возвращение в Камин

Обогнув кратер по узкому выступу гребня, колонисты спустились к первому ярусу горы и остановились на месте своего вчерашнего ночлега.

Поделиться:
Популярные книги

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Огненный князь 6

Машуков Тимур
6. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3