Таинственный всадник
Шрифт:
– Ну, Рос? Новая сделка? Отсчитаем десять шагов, и все остальные свободны?
Рос торжествующе вздохнул.
– Согласен. Они мне не нужны. Все, что я хотел, – это заполучить вашу голову и прибить ее гвоздями на городской площади.
– Тайрон!
– Все будет хорошо. – Он приподнял ее подбородок. – Вы говорили, что доверяете мне, не так ли? Говорили или нет?
– Да, но…
– Тогда доверьтесь и теперь. – Он поцеловал ее крепко и быстро, а потом прошептал на ухо: – Идите и встаньте рядом с Робби, и, ради Бога, не совершите ошибки и не пытайтесь стрелять
Она посмотрела на пистолет, потом на его лицо и увидела в глазах искорки смеха и холодную сталь. Она вдруг поняла, что уже не сможет остановить его. Это была ее вина: она упрекала его, что у него нет ни цели в жизни, ни совести; она не рассмотрела под внешним, напускным безразличием его чести и гордости и его беспредельной храбрости.
– Я должна признаться вам, месье: мне жаль, что вы не остались жуликом и негодяем.
Тайрон улыбнулся и провел ребром ладони по ее щеке.
– Осторожней с такими словами, мамзель. Прошло слишком много времени, прежде чем я повернул к честному ремеслу.
– Вернитесь ко мне живым. Это все, о чем я прошу.
Он поцеловал ее нежно и подтолкнул в сторону леса. Когда она скрылась в тени, он взял носовой платок и обернул им раненую руку.
– Капрал Мальборо, – он многозначительно посмотрел на тяжелый пистолет, который держал молодой офицер, – если вы будете так добры… один из стволов пуст. Я позже рассчитаюсь по счету за два выстрела в одного полковника.
Рос, ухмыляясь, расстегивал пуговицы на камзоле.
– Да хоть за десять, Харт! Вы будете мертвы раньше, чем взведете курок.
Мальборо зарядил пистолет и с горечью посмотрел на Тайрона.
– Полковник – опытный стрелок, сэр. Я видел, как он попадает в глаз лисы с тридцати шагов.
– Хороший совет: плотно закрою глаза и обману его пистолет.
Мальборо был поражен его выдержкой.
– Вы хороший человек, капрал, – сказал Тайрон спокойно. – Я благодарен вам за все, что вы сделали. И я хочу напомнить вам о вашем обязательстве: что бы ни случилось в предстоящие минуты, вы подстрахуете безопасность мисс д’–Антон.
– Вы можете рассчитывать на это, сэр.
Рос ждал. Сбросив алый камзол, он остался в белой рубашке без воротника и в подтяжках, на которых держались его бриджи. Он поправил подтяжки, регулируя их натяжение, затем взял пистолет из кожаной сумки и проверил, заряжен ли он.
Тайрон проделал то же самое, еще раз проверив заряд в правом стволе, а потом, хромая, прошел вперед, туда, где Рос ожидал его посреди дороги. Он был выше полковника на целую голову, а кроме того, понимал Тайрон, широкие рукава рубашки и блестящие атласные бриджи являются прекрасной мишенью в темноте ночи.
Мальборо настаивал расположить фонари так, чтобы обеспечить равные возможности обоим дуэлянтам. Волонтерам было приказано спешиться и сложить оружие у дороги. Когда капрал удостоверился, что за деревьями нет засады, он принес пистолет и стал рядом с участниками поединка.
– Каждый из вас отсчитывает десять шагов. Я скажу: «Один, два, три…» – и на счет «три» вы повернетесь, прицелитесь и выстрелите. Если оба выстрела будут мимо…
– Оба выстрела будут в цель, Мальборо, – прервал его Рос.
– Каждый должен ждать команды «три»…
– Господин Мальборо, но вас самого ожидают трудные времена: вы должны будете объяснить свои действия, когда все это закончится. Я предлагаю вам уйти подальше. Сейчас же!
Молодой человек вспыхнул, сделал три шага назад, к обочине, а Рос усмехнулся, глядя на Тайрона.
– Итак, Харт, я не могу сказать, что для меня было большим удовольствием знакомство с вами… в любом из ваших воплощений. Но я искренне желаю попрощаться с вами. Я буду целиться пониже, в живот, чтобы мы все могли насладиться вашим криком, когда вы отправитесь в руки самого дьявола.
Тайрон напряженно улыбнулся и поправил оружие в раненой руке, потом вытер левую ладонь о бриджи и сжал пистолет покрепче.
Рос прикусил губу.
– Вам нужно дополнительное время, чтобы привыкнуть к цели? Я не хочу, чтобы по ошибке вы пристрелили лошадь.
– Вы слишком добры, Рос.
Полковник хмыкнул и повернулся, подставляя спину. Тайрон медленно занимал исходную позицию, его шаги были короче шагов Роса, когда он отсчитывал ровно десять, как требовали условия дуэли. Он взглянул на блестящий холст неба, усеянного звездами, и пожалел, что на небе нет бледной луны. Потом он посмотрел в тень, где стояла Рене, прижав к груди руки и широко раскрыв полные слез глаза, блестящие в темноте. Он не был уверен, что она видит его лицо, но он двигал губами, произнося слова, которые из-за упрямства никогда не произносил прежде. Он сказал их по-английски, потом по-французски. Он мог бы даже выкрикнуть их… И он не услышал, что Мальборо уже начал отсчитывать… Один… Два…
На команду «три» оба мужчины обернулись. Они подняли локти, вытянули руки, блеснули вспышки пороха, и грохот выстрелов разорвал мертвую тишину ночи.
Казалось, что прошла вечность, но никто не двигался. Рене зажала рот рукой, и ее рука словно примерзла к губам. Антуан стоял рядом, его грудь вздымалась, он сдерживал дыхание, и глаза его стали как блюдца. Мэгги стиснула руку Дадли, а другой рукой впилась в локоть Финна, но мужчины не замечали боли. Волонтеры смотрели на дуэлянтов, ожидая, когда рассеется пороховой дым. Одежда Тайрона была так пропитана кровью, что никто не понял, добавилась ли свежая. Но все заметили победную улыбку, расплывавшуюся на лице Роса.
Тайрон вздрогнул и тяжело опустился на одно колено.
А Бертран Рос шел к лошади. Он сделал пару шагов, ноги его подкосились, и он упал. В красном свете фонаря стало видно небольшое отверстие в центре лба.
Рене сорвалась и побежала туда, где Тайрон, шатаясь, пытался подняться на ноги. Он отбросил пистолет и прижал руки к животу. Дадли и Антуан бежали за ней следом. Она упала на колени рядом с Тайроном, силясь понять, серь–езно ли он ранен. Его голова поникла, черные волны упали на щеки. Рене осторожно взяла его лицо в ладони, как в колыбель. Тайрон с трудом поднял голову.