Чтение онлайн

на главную

Жанры

Так дорог моему сердцу
Шрифт:

Вирджиния наблюдала за ними, когда они бывали вместе, когда ей случалось навещать сестру в то же время, что и Клайв — а такое происходило почти каждый день!

У Вирджинии не было никаких сомнений — и это поражало ее — Лизу непреодолимо влекло к ее молодому соотечественнику. Только он мог вызвать этот лихорадочный блеск в ее огромных глазах, и только его уход мог приглушить этот блеск, как будто кто-то вдруг тушил светильник.

Лиза никогда не могла скрывать свои чувства, и Вирджиния иногда испытывала смутное беспокойство и мрачные предчувствия. Раньше ей приходилось слушать, как Лиза оплакивает свои надежды на будущее, которые были разрушены самым жестоким образом. Но сейчас, вместо того, чтобы непрестанно

говорить о той минуте, когда повязки будут сняты с ее руки и она сможет начать тренировать свои пальцы, она рассказывала Вирджинии о надеждах Клайва найти работу теннисного тренера, к которой у него лежала душа, и о разнообразных неудачах и несчастных случайностях, которые мешали ему долго заниматься одной работой.

Она с пылом защищала его, хотя понимала, что быть перекати-полем не очень надежно. Вирджиния отважилась напомнить ей об этом однажды, но Лиза немедленно ответила, что Клайв Мэддисон всегда хотел быть чуждым условностям и переезжать с места на место, по-видимому, уклоняясь от ответственности — он уже был знаком с большинством европейских столиц (за исключением, разумеется, тех, что плотно закрыты Железным Занавесом), был в Австралии и Новой Зеландии, и даже пробовал отыскать работу в Канаде, но из-за неумолимой Судьбы ему не пришлось надолго пустить корни ни в одном месте.

— Но однажды он устроится, — оптимистично сказала Лиза. — Я знаю, он осядет на одном месте.

Вирджиния была не так оптимистична. Она иногда задумывалась о том, что сказали бы родители, если бы узнали об этой внезапной перемене в сердце Лизы. Это совершенно сбило бы их с толку, потому что музыка, которая раньше составляла весь ее мир, больше не была даже его частью. В эти дни Лиза едва упоминала о музыке.

Что касалось Клайва, было трудно сказать, что он на самом деле чувствовал к Лизе. Он был очарователен с нею, в высшей степени заботлив, но он был очарователен и заботлив к нескольким женщинам в своей жизни, если все, что она слышала о нем, было правдой?! Он старался быть особенно милым с Вирджинией; правда, он не загружал ее подарками, но у него вошло в привычку подстерегать ее, когда она по утрам ходила за покупками, и уговаривать ее посидеть с ним за чашечкой кофе на берегу озера. И он свободно входил в столь многие дома в округе, что она почти непременно встречалась с ним, когда выезжала с визитом с мадам д'Овернь. У хозяйки появилась привычка оставлять их вдвоем, как хороших знакомых, и это приводило Вирджинию в некоторое замешательство. Особенно это ее смущало, когда в числе гостей бывал Леон Хансон. Как это случилось на одном ужине. Он явно избегал ее весь вечер и ушел, даже не попрощавшись. Правда, хозяйка объяснила, что его неожиданно вызвали. Вирджиния очень переживала, так как на следующий день она уже начала собираться в горы, постоянно думая о нем с затаенным удовольствием, и чувствовала что разрушит любое препятствие, которое помешало бы их уговору.

Она днем раньше рассказала Лизе о предстоящем путешествии. Сначала Лиза весьма удивилась, потом в ее глазах зажегся заинтригованный огонек. Что-то в выражении лица Вирджинии в тот момент выдавало ее истинные чувства и Лиза мягко произнесла:

— О, я надеюсь, что вы чудесно проведете день! Надень свое бледно-желтое платье и тот пушистый белый болеро, который связала тетя Кей. Ты в нем такая милая. И пусть у тебя в волосах будет лента — тебе так идут ленты.

— С лентой в волосах я буду похожа на пасхальное яйцо, — запротестовала Вирджиния.

— Чепуха! — воскликнула Лиза. — Ты будешь выглядеть по-виргински, и это понравится доктору Хансону.

— Вероятно, он даже не заметит, во что я буду одета. Он просто на один день забирает меня из рук своей тетушки.

— Ты и вправду так думаешь? — Лиза пристально посмотрела на нее. — Ты действительно так считаешь?

А как мне еще думать? — Вирджиния сознавала, как нелепый румянец заливает ее лицо и шею. — Мадам д'Овернь измучилась, выискивая то, что она называет “маленькими отвлекающими развлечениями” для меня. У них обоих что-то вроде навязчивой идеи: если я не буду постоянно занята чем-то, то я непременно стану мучиться размышлениями о тебе — чего я, разумеется, делать не стану, теперь-то, когда у тебя такой цветущий вид!

Лиза вдруг стала задумчивой. На ней была славная розовая пижама, которую купила ей Вирджиния, и она перебирала в пальцах шелковую тесемку у шеи.

— Ты знала, Джинни, что доктор Хансон предложил мне как только я смогу уйти из больницы — через неделю или даже меньше — остановиться в гостях у его тети, пока он не найдет кого-нибудь, чтобы заниматься с моими пальцами?

Вирджиния выглядела почти испуганной.

— Нет, я не знала, — призналась она.

— Мне было интересно, упоминал ли он об этом при тебе, — Лиза смотрела на тесьму, потом перевела взгляд на профессиональные повязки на своей руке, из-за которых она смотрелась в два раза крупнее. — Конечно, я сказала ему, что мы не можем обе воспользоваться гостеприимством мадам д'Овернь, и я действительно так считала. Мы не можем ждать от нее такой доброты, не правда ли? Ты согласна со мной, Джинни?

— Ну, я... да, — но у Вирджинии все еще был такой вид, как будто ее оглушили. — Конечно, я согласна. И это означает, что одна из нас должна уехать домой, и этот кто-то, разумеется, будет не тобой!

— Дорогая, боюсь, что это будешь ты, но... — Лиза сделала паузу. — Как же доктор Хансон? — сказала она скорее отрывисто.

— Доктор Хансон? — уставилась на нее Вирджиния.

— Какое отношение имеет доктор Хансон к моему возвращению домой?

Выражение лица Лизы смягчилось, и ее глаза стали озабоченными.

— Не притворяйся, глупая, — тихо сказала она. — Тебе нравится он, разве нет? А ты нравишься ему!

— Ради Бога, Лиз, — воскликнула Вирджиния, вскидывая голову, как молодой испуганный пони, — не болтай такой ерунды! Доктор Хансон почти обручен с Карлой Спенглер, и все их друзья только и ждут того, что вот-вот будет объявлен день свадьбы! Откуда у тебя такие сумасшедшие мысли?

— Я бы не поклялась, что они такие уж сумасшедшие, — сказала Лиза, которую немного развеселило выражение ужаса на лице сестры. — А что такого есть у этой Карлы Спенглер, чего нет у тебя? — за исключением голоса.

— Она потрясающая красавица, — сказала ей Вирджиния.

— Ну, как тебе известно, я никогда не считала тебя невзрачной.

— Мы даже не из одного класса, — почти тоскливо пробормотала Вирджиния, и начала собирать свои перчатки и сумочку. — Теперь я должна идти и надеюсь, что в минуты спокойных размышлений ты станешь более здравомыслящей!

— Может быть, — согласилась Лиза, — но с другой стороны, может, и нет! — она посмотрела на сестру с какой-то печалью. — Мне действительно жаль, милая, прерыватьтвой маленький отпуск — я уверена, что он принес тебе много удовольствия, даже несмотря на то, что ты думала обо мне — но если только ты не придумаешь какой-нибудь способ остаться, не превращая виллу мадам д'Овернь в неофициальный отель...

— Нет такого способа, — сказала Вирджиния.

А потом она вдруг вспомнила про Мэри Ван Лун. Был один способ... но к чему ей оставаться здесь, в Швейцарии, когда у нее не было никакого особенного повода, чтобы остаться? Все хорошее когда-нибудь кончается! Но все равно, Мэри предложила ей работу, и Мэри действительно нуждалась в ее помощи, и она действительно очень любила детей. К тому же, она не так уж стремилась снова приняться за секретарские обязанности, особенно в душной конторе на одной не из самых полезных для здоровья оживленных улицах Лондона.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый