Так крошится печенье
Шрифт:
— Это никогда не повторится, папа. Дело в том, что у меня к тебе очень важный разговор. С Дорис Кирби произошел несчастный случай, и я хочу занять ее место в подвалах.
Мел выпрямился, обеспокоенный:
— Откуда ты знаешь, что с ней произошел несчастный случай? И насколько это серьезно?
— В банке все об этом только и говорят, — без малейшего сожаления пояснила Айра. — Вчера вечером она здорово расшиблась: сломала руку и три ребра. Это надо же — умудриться упасть с лестницы. Послушай, папа, давай посочувствуем Дорис как-нибудь в другой раз. Сейчас важнее всего то, что
— Я совершенно не… — решительно запротестовал Мел, но она приложила пальчики к его губам:
— Не говори того, о чем потом пожалеешь, дорогой папа. Сейчас я тебе все объясню. Чтобы быть действительно полезной тебе и банку, я должна познакомиться с самыми влиятельными клиентами. Поскольку, в конце концов, я твоя дочь, они заинтересованы познакомиться со мной не меньше, чем я с ними. А пока я никого из них не знаю, трудно ожидать от меня особого интереса к банку. Но когда я установлю с ними контакт, появится настоящая заинтересованность в работе. Старине Кросуру трудно будет найти замену Дорис. Многие сотрудники в отпуске. Кроме того, речь идет о работе повышенной секретности. Поскольку я твоя дочь, старик Кросур не может возражать против моей кандидатуры. Итак, ты видишь, это единственный выход из положения для него, тем более что я хочу работать в подвалах.
Мел посмотрел на нее. «Как она похожа на Мюриэль!» — подумал он и испытал внезапное чувство горечи оттого, что их брак оказался неудачным. Норена была так же утонченно красива, тверда характером и умела настоять на своем, как ее мать.
— Работать на месте Дорис не слишком увлекательное занятие, тебе придется весь день проводить в подвалах. Боюсь, это скоро надоест.
— Ты считаешь, что работать за компьютером — развлечение? — Айра приподняла брови. — Позволь напомнить тебе, папа, я здесь не для того, чтобы развлекаться, а чтобы приобрести опыт в банковском деле.
— Ну-ну, — Мел засмеялся, — так я тебе и поверил. А теперь признайся, Норена, почему ты хочешь работать в подвалах?
Она спокойно выдержала его испытующий взгляд, уверенная в том, что может манипулировать этим крупным красивым мужчиной.
— Я хочу познакомиться с кем-нибудь из самых богатых людей в мире… Вот почему. Это незнакомый мне тип людей. Я хочу, узнав их получше, кое-чему у них поучиться.
Мел молчал в нерешительности, потом пожал плечами. «Неплохая идея», — подумал он, радуясь такому большому интересу Норены к банку.
— Не знаю, что скажет насчет этого Кросур, — с сомнением проговорил он.
— Ты не спрашивай его, папа, а просто сообщи свое решение. Ты же здесь рулевой. Ты не спрашиваешь… ты приказываешь. — И, сняв телефонную трубку, попросила оператора: — Соедините, пожалуйста, мистера Девона с мистером Кросуром. — Потом изящным жестом с очаровательной улыбкой протянула трубку Мелу.
В обеденный перерыв Айра поспешно вышла из банка и, сев в свой «ТР-4», поехала по широкой набережной, не обращая внимания на взгляды и восторженные присвистывания
Выйдя из машины, Айра вошла в едва освещенный зал и направилась к бару.
Алджир с сигаретой в зубах сидел в конце бара перед бокалом мартини.
Айра села рядом и заказала кока-колу, за которую Алджир заплатил скрепя сердце. Когда бармен ушел в другой конец бара, Айра открыла свою сумочку, достала маленькую картонную коробочку и пододвинула ее Алджиру.
— Это оттиск банковского ключа, — сказала она, не поворачиваясь. — Скажи Тики, все в порядке. Как только у меня будут оттиски других ключей, я дам тебе знать.
Алджир открыл коробочку и при виде оттиска на кусочке воска сразу понял, что выточить по нему ключ будет несложно.
— Все в порядке, — кивнул он.
Айра допила колу и встала.
— Погоди, — остановил ее Алджир, окинув взглядом стройную фигурку девушки.
— Себе купи. Мне не нужно, — ответила она и быстро вышла из ресторанчика.
Сев в машину, Айра поехала по набережной назад и остановилась у закусочной, где обычно обедала. Она заказала сандвич с курицей на ржаном хлебе и, жуя его, погрузилась в размышления.
Итак, уже месяц, как она уехала из Нью-Йорка. Внезапная перемена от бедности к богатству сказалась на ее жизни не так, как она представляла. Мысленно оглядываясь назад, Айра обнаружила, что с тех пор, как покинула Нью-Йорк, ни разу по-настоящему не была счастлива. И она знала почему. Что за радость — жить в роскоши, иметь машину и сколько хочешь карманных денег, когда рядом нет Джесса Фарра. Без него жизнь казалась однообразной и пресной: фотография не в фокусе. Айра тосковала по их интимным отношениям. По крайней мере, раза четыре в неделю Фарр увозил ее после танцев к себе, в грязную комнатушку, где они с неистовостью, доходившей до жестокости, занимались любовью. Айра машинально откусывала от сандвича маленькие кусочки, не замечая их вкуса, и мечтала о грубых ласках Фарра.
Теперь, когда ей удалось проникнуть в подвалы, она не собиралась больше лишать себя этого удовольствия. В последние дни Айра то и дело обращалась к мысли пригласить к себе Джесса. Конечно, еще неизвестно, поедет ли он. Возможно, у него уже есть другая девушка. Айра никогда не была уверена в его привязанности. Джесс спал с ней и повсюду представлял как свою подружку, но любил ли он ее — неизвестно. По крайней мере, она это узнает, если напишет ему и пригласит приехать. Если он не приедет, тогда все понятно, но если приедет…
Пребывание Джесса в Парадиз-Сити чревато опасностью, размышляла Айра, расплачиваясь за сандвич. Но это она объяснит ему. Джесс не дурак. Поймет ее ситуацию. Важно, чтобы он нигде не пересекся с Мелом Девоном, а Тики и Алджир ни в коем случае не разнюхали о его приезде.
Придется оплатить ему дорогу из Нью-Йорка в Майами. Айра понятия не имела, сколько это стоит. Ей также придется дать ему денег. Обычно, когда у него есть в них нужда, он добывает их воровством. Она не может допустить этого.