Такая разная любовь
Шрифт:
— Собственно, я здесь впервые, — проговорила Зу. Она наклонилась вперед и понизила голос до шепота: — Скажите, здесь не принято снимать с себя драгоценности даже в сауне?
Мэг не удержалась от смеха.
— Вы так говорите, словно чувствуете себя здесь не в своей тарелке. Я не ошиблась? — проговорила она. Интересно, догадывается ли эта женщина с удивительно черными глазами о том, что сей риторический вопрос Мэг адресовала также и самой себе?
Зу улыбнулась и подняла стакан с минеральной водой.
— Можете мне поверить, —
В эту минуту к их столику подошла миниатюрная блондинка. Шею ее украшало колье из овальных бриллиантов.
— Прекрасно, Ричард, — проговорила она с южным тягучим произношением, к которому Мэг относилась с предубеждением, считая его признаком неискренности человека. Блондинка села между Зу и Мэг и представилась: — Алисса Пэйдж. Из Атланты. — Закрыв колени салфеткой, она поставила на стол локти, сцепила пальцы рук, украшенные перстнями, в замок и положила на них подбородок. — Ну, что у нас сегодня на обед?
Мэг бросила быстрый взгляд в сторону Зу и заметила появившееся в ее лице напряжение.
К столику подошел официант с главным блюдом для Мэг и Зу. Мэг принялась внимательно разглядывать маленькую порцию бесцветной рыбы, поставленную перед ней. Рядом с окунем лежали три побега спаржи, кружок красной китайской капусты, украшенный тонкой долькой апельсина, и редиска, вырезанная в виде розочки. Обозрев все это, Мэг поняла, что все отдала бы сейчас за готовый замороженный обед.
— К сожалению, я тут никого не знаю, — проговорила Алисса Пэйдж, обведя рукой столовую, которая постепенно стала заполняться гостями санатория. — Не то что в Беверли-Хиллз, где не встретишь ни одного нового лица.
Зу поднялась из-за стола:
— Прошу прощения, мне необходимо заказать телефонный разговор.
Алисса удержала Зу за руку.
— Вот вас-то я как раз знаю! — проговорила она. — Вы Зу. Киноактриса.
Зу замерла на месте. Салфетка соскользнула с колен Мэг на пол. Она потрясенно взглянула на женщину в желтом. Зу?!.. Кинозвезда Зу?!..
— Господи, — совершенно спокойно продолжала Алисса. — А я, признаться, думала, что вы умерли.
Зу села обратно за стол.
— Почти умерла, — проговорила она, бросив на Мэг осторожный взгляд.
«Ну конечно, это Зу, кинозвезда, — подумала Мэг. — Вот почему мне показались такими знакомыми эти глаза». Мэг внезапно захотелось спрятаться под столом. Господи, Зу! Кинозвезда Зу! А вовсе не репортер из бульварной газетенки, посланный по следам адвоката Мэг Купер. Зу… Одна из самых знаменитых женщин планеты.
— Вот уж никак не ожидала встретиться с вами в Массачусетсе, — проговорила Алисса. — Уж где-где, но только не здесь.
— Я на отдыхе. И пытаюсь, как теперь выясняется, безуспешно, сохранить инкогнито, — ответила Зу.
Алисса прикрыла рот рукой:
— Точно. Ведь у вас недавно муж умер…
Мэг была слишком изумлена, чтобы говорить. Она заметила, как темные глаза Зу, некогда знаменитой киноактрисы, а теперь вдовы, наполнились слезами. Интересно, кто такая эта Алисса Пэйдж и откуда ей столько известно?
— Уильям умер несколько недель назад, — ответила Зу.
— Мне так жаль, — проговорила Алисса, и в ту минуту Мэг почти поверила, что южанка говорит искренне. — Я видела некролог о вашем муже. Там говорилось и о вас, конечно… Но все-таки прошла, кажется, целая вечность с тех пор…
— …как я снялась в моем последнем фильме, — договорила за нее Зу.
— Да, о да, — пробормотала Алисса. Бриллианты на ее колье вновь сверкнули. — Но насчет меня не беспокойтесь. Я никому не скажу, кто вы.
Мэг попыталась прочитать мысли Алиссы, глядя ей прямо в глаза, как своим клиентам, но ничего в них не увидела. Тогда она обернулась к Зу.
— Я тоже очень вам сочувствую, — смущенно проговорила она и добавила: — Я не знала…
Мэг замолчала, не зная, что сказать еще, и чувствуя себя по меньшей мере дурой.
— Я работала вместе с вашим мужем, — вдруг сказала Алисса.
Зу удивленно повела бровью:
— Вы работали с Уильямом?
— Это было давно. Ваш муж однажды проявил большое великодушие и устроил так, что один из его клиентов стал гостем на благотворительном вечере, который я устраивала.
— Да, Уильям был очень великодушен, — ответила Зу. Она повернулась к Мэг: — Извините, что я не сказала вам… Мне показалось, что вы меня узнаете сами.
Мэг взяла вилку и отодвинула несколько чешуек к краю тарелки.
— Сама удивляюсь, что не узнала, — проговорила она. — Я видела все ваши картины и просто восхищаюсь вашим талантом.
Зу вновь улыбнулась и легонько похлопала Мэг по руке:
— Это говорит только о том, что у вас очень хорошая память.
К столику подошел официант с консоме для Алиссы.
— Сегодня я не голодна, — запротестовала было леди из Атланты.
Зу наклонилась к ней.
— Прошу вас, не отказывайтесь от супа и хлебных палочек. Если вы не станете есть, то это сделает моя подруга, — сказала она, показывая на Мэг. — Мне кажется, она просто умирает от голода.
Алисса повернулась к официанту:
— Не надо хлебных палочек. Принесите лучше ваш коронный рулет с укропом. Три. И с маслом.
Мэг заметила, что с официантом Алисса говорит не так, как с ними, а требовательным начальственным тоном.
— Хорошо, мэм, — ответил официант и удалился.
Мэг рассмеялась:
— Я думала, что здесь не принято командовать.
— Я хорошо изучила курортные правила, — с улыбкой ответила Алисса. — А курорты все одинаковы. — Повернувшись к Зу, она сказала: — Всю жизнь буду помнить великодушие вашего мужа, который одолжил нам Дан Майклз. Она пела у нас на «Пичтри Фестивал». В тот год Дан взяла три премии «Грэмми» и еще снялась в одной картине… как там ее?.. «Славные дни», кажется? Какое-то банальное название…