Таксист. Том 2
Шрифт:
— Отправлю сообщение, — ответил мой собеседник через пару мгновений паузы и отключился.
Бросив свой телефон на соседнее сиденье, я прибавил газу и поехал в сторону расположения своей гвардии. В зависимости от ответа, там я возьму нужное мне снаряжение.
Сообщение пришло через полчаса, когда я уже въехал на территорию. Райкерс, блок А. Камера 45. Остановившись на парковке возле штаба, я открыв карты, начал искать, что это такое. И на этом моё настроение начало стремительно катиться вниз. Это был Алькатрас. Только если знаменитый остров-тюрьма вмещал в себя около трёхсот заключённых и остров
Кивнув сонному дежурному на первом этаже, я прошёл к себе в кабинет. Само здание было построено на успех из пеноблоков и было лишь времянкой. Чтобы иметь хоть какую-то крышу над головой и место для хранения бумаг. Войдя в кабинет, я направился в угол, там стоял шкаф, где у меня теперь висели несколько форм одежды. Такая же тактика, в которой я выехал на первый свой заказ. Полевая для тренировок на базе и несколько классических костюмов и небольшой ящик часов. От дорогих механических Радо и Брейтлингов до смарт часов. Люблю часы.
— Максим Игоревич, можно? — раздался стук в дверь и в кабинет заглянул Беркутов.
— Да, заходи, — махнул я рукой, снимая свою футболку. — Ты чего тут? Время, ночь.
— Да тут…Документы нужно оформить на гвардию, сижу, составляю, — смутился он, заходя в кабинет и садясь на квадратный табурет.
— Хорошее дело, ещё поди и мою подпись нужно будет? — спросил я, натягивая новую футболку, теперь уже тесного цвета.
— Нужна, да, — кивнул он, не отрываясь от моих сборов. — Я, конечно, не хочу лезть не в своё дело, но вы куда-то собираетесь?
— А ты наблюдательный, — усмехнулся я. Подпрыгивая несколько раз.
— Может, вам помощь нужна? — произнёс он, смотря мне в глаза.
— А если я грабить банк иду? — усмехнулся я, присев на колено и начав завязывать шнурки на ботинке.
— Тогда я потребую, чтобы часть денег была потрачены на гвардию, — пожал он плечами.
— А если я собрался спасти главаря местной мафии тюрьмы? — поднял я на него взгляд.
— Вообще, мир отнюдь не делится на «плохих» и «хороших», в нём нет чётко различимой разницы между тем, что принято называть добром и тем, что считается злом, всё субъективно и относительно, — пожал он плечами. — Раз вы хотите спасти этого человека, значит, он как минимум заслужил.
— Тогда иди собирайся. Мы едем штурмовать самую большую тюрьму Нью-Йорка, — усмехнулся я.
— Вы сейчас серьёзно? — произнёс шокированный Беркутов.
— А ты уже передумал? — усмехнулся я и поднявшись на ноги, накинул на себя куртку. — Тогда считай, что я пошутил.
— Нет, я не передумал. Но вот так просто взять штурмом, Рейкерс, это даже звучит как что-то нереальное, — помотал он головой.
— Ерунда, — беспечно махнул я рукой и оглядев кабинет в поисках забытых вещей, направился к двери.
— Может, у вас и план есть? — настороженно произнёс Беркутов, шагая за
— Обижаешь, Беркутов. У меня есть водка! — рассмеялся я, вспомнив анекдот про Штирлица.
— А водка зачем? — осторожно уточнил мужчина, шагая следом за мной.
— Выпьем за успех, — хлопнул я его по плечу. — Иди собирайся. Встретимся в оружейной.
Береттка раз, Береттка два. Насвистывал я незатейливую мелодию, доставая из небольшого кейса две девяносто вторых беретты. Покрутим их в руках и полюбовавшись их красотой, я убрал их обратно. Сегодня они мне не пригодятся. Пара десятков пластиковых стяжек для рук точно пригодятся. Несколько дымовых и светошумовых гранат и травматические пистолеты. Убивать я никого не собираюсь, но особо ретивых нужно будет успокоить.
Что ещё мне может, понадобиться? Задумавшись, я ходил по небольшому подвалу и открывая ящики, изучал их содержимое. За этим меня и застал Беркутов.
— Я готов, — произнёс мужчина одетый в чёрный камуфляж и классические берцы.
— Как думаешь, что нам, может, пригодиться? — окинув его фигуру взглядом, я вернулся к ящикам.
— Рота солдат в боевых доспехах и шагоход, — пожал он плечами. — Парочка вертолётов, тоже бы пригодилась.
— Смешно, — кивнул я. — Нет.
— Какой вопрос так и ответ,—пожал он плечами, прислонившись к стене.
— Бери стяжек штук двадцать. Лишними точно не будут. Гарнитура у нас тут есть? — повернулся к мужчине.
— Да, — кивнул он.
— Тогда подбери гарнитуру на троих, задумчиво проговорил я, всматриваясь в бесконечные стеллажи. — Гранат светошумовых и дымовых тоже бери. Если есть,можно взять сигнальные ракеты. Запустим пару штук, пусть думают, что нам помощь идёт. Оружие не бери.
— Этото понятно, стрелять нам никак нельзя, — кивнул он, копошась в каком- то большом ящике.
— Убивать нельзя. Ну и инвалидом не хотелось бы кого-нибудь оставлять, — поправил я.
Закончив со сборами, мы погрузились в машину и направились в сторону острова. Ренж, я запарковал на огромной парковке перед мостом. Гражданские машины туда пропускали лишь по пропускам, о чём гласила огромная табличка перед въездом. У кого пропусков не было, ехали туда на служебном автобусе, остановка которого тут же и находилась.
— И какой у нас план? — проговорил Беркутов.
— Шуметь и наводить панику, — пожал я плечами, не отрывая взгляд от подъехавшего автобуса. — Доставай нитки, — добавил я и перетащив сумку, начал искать гранаты.
— Держи, — протянул он мне моток капроновых ниток.
— Оторви метра три, себе и мне, а томне не особо удобно этим заняться, — поднял я руки, в которых лежало четыре гранаты.
Дождавшись, когда он оторвёт нужное количество, я протянул одну ладонь ему.
— Бери и приматывай к чеке нитки. Что бы она смогла выдернуть её.
Пока мы занимались подготовкой, первый автобус уехал, а его место занял другой. Который, остановившись у остановки, открыл двери.
Подхватив готовые гранаты, я отправился к автобусу. Обойдя его по кругу и убедившись, что водитель занят, а точнее сидит с небольшим планшетом в руках, я обошёл автобус и улёгшись на асфальт, пополз под транспорт. Перекинув верёвку с гранатами через тормозные шланги, я завязал другой конец к крестовине карданного вала.