Талисман гномов
Шрифт:
– Сейчас мы это проверим, - хмыкнул я.
На мне заклинание не сработало. Я спокойно притронулся к статуе.
– Порядок.
– Тогда попробуйте сдвинуть её с постамента. Возможно, заклинание ограничивается только его площадью.
Я оторвал Ли-Ган от постамента и взвалил на плечо. С большим трудом мне всё же удалось сделать несколько шагов, сгибаясь под тяжестью ноши. Я опустил статуэтку на пол, шумно вздохнул и вытер пот:
– Тяжёлая зараза.
– Мы поможем, - напомнил Фирг.
Абураз протестующе
– Я в грузчики не нанимался. Я проводник.
– А я частный сыщик, - заметил я.
– Абураз, мы заплатим тебе золотой динар, - зло произнёс мастер Таг. Про меня не вспомнили.
– Нет.
– Два динара.
– Хорошо, - согласился проводник.
– Гэбрил?
– Потом сочтёмся, - отмахнулся я.
– Тогда на выход, господа, - скомандовал я.
– Первыми понесём мы с Абуразом, когда устанем, вы мастер Таг и мастер Фирг нас смените.
– А как же я?
– удивилась Лиринна.
– Ты будешь нас охранять.
Мы с Абуразом взялись за статуэтку и понесли её по проходу. Метров триста мы двигались в бодром темпе, потом всё же устали. Почему-то самым уставшим оказался я. Абураз мог отмахать ещё не один километр.
– Меняемся, - объявил я.
Мастер Таг и Фирг, поплевали себе на ладони и дружно взялись за дело. Гномов хватило почти до самого моста. Так, меняясь, мы достигли валуна, завалившего коридор. Фирг сдвинул булыжник с места тем же макаром, что в прошлый раз. Мы двинулись дальше, нерасторжимо связанные общей целью - сильнее, чем клятвой. Ещё больше нам хотелось как можно скорее выбраться на поверхность. Где-то через час мы были уже у выхода из развалин.
Гром при виде нас обрадовался. Лошади всё же не лучшие собеседники.
– Что вы нашли?
– Ли-Ган!
– объявил профессор.
– Неужели?
– гном не верил своим ушам.
– Иди, посмотри.
Фирг продемонстрировал ему доказательство, тогда Гром упал на четвереньки и стал истово воздавать похвалу предкам. Я смотрел на него как на припадочного.
Тем временем, мастер Таг вытащил из тюка свёрток с одеялом, развернул его и стал прикидывать, как бы поудобнее упаковать статую. Мы обернули её в три слоя, навьючили на лошадь и приготовились к обратной дороге.
Тишину разорвал пистолетный выстрел. Я оглянулся и увидел Абураза, державшего в руке пистолет с дымящимся дулом. Сейчас оно было направлено на Лиринну.
– В чём дело, Абураз? Ты сошёл с ума?
– удивлёно пробормотал я.
– Нет, - иронически хмыкнул проводник.
– Это вы сошли с ума, думая, что я откажусь от золота. Отойдите от лошадей, иначе я буду стрелять.
– Чей это пистолет?
– я повёл глазами в сторону своих компаньонов. У меня до сих пор не было разрешения на ношение огнестрельного оружия, у Лиринны - тем более.
– Мой, - признался мастер Таг.
– Только я не понял, как он у него оказался.
Я вздохнул.
– Вытащить его у тебя из-за пояса, низкорослик, большого труда не составило, - ухмыльнулся Абураз.
– Тут есть ещё три заряда. Я стреляю метко и успею продырявить трёх из вас, прежде чем вы сдвинетесь с места. И начну с самых крепких. А уж с остальными я как-нибудь справлюсь. Если не будете дёргаться, я оставлю вас здесь живыми. Провизии вам хватит на первое время. Потом, возможно, повезёт и вас подберёт какой-нибудь караван. Сезон песчаных бурь длится не вечно.
– Зачем ты это делаешь, Абураз?
– спросил я.
– Тебе настолько нужны деньги, что ты рискнёшь взять грех на душу?
– У меня их столько, что ещё один погоду не сделает, - объяснил проводник.
– Я заплачу тебе, Абураз, сколько ты попросишь, только не трогай Ли-Ган, - взмолился мастер Таг.
– У меня при себе мало наличности, но я хоть сейчас напишу тебе гарантийное письмо. С его помощью ты получишь деньги в любом банке Бихара.
– Э нет, - покачал головой проводник.
– Вы гномы - хитрый народец. Но меня на мякине не проведёшь. Я предпочитаю иметь синицу в руках. Вашу статуэтку можно переплавить и продать по цене чистого золота. Его хватит мне на всю жизнь, да и детям останется.
Я сделал осторожное движение. Дуло пистолета моментально перекочевало в мою сторону.
– Не дёргайтесь, Гэбрил, если не хотите стать покойником раньше времени, - предупредил Абураз.
Надо же, а мне он казался безобидным старикашкой.
– Всё в порядке, я стою на месте, - сказал я.
– Там и оставайся.
Абураз схватился за луку коня и запрыгнул в седло, как заправский кавалерист. Он осторожно взял за уздечку вторую лошадь, на которую мы навьючили статуэтку, потянул на себя.
Лиринна негромко прошептала фразу на непонятном мне языке. Конь под проводником мгновенно преобразился. Он дико заржал, взбрыкнул как необъезженный жеребец, подпрыгнул и выбросил Абураза из седла. Почти одновременно прозвучал выстрел. Проводник метил в Лиринну, но я заслонил эльфийку и принял пулю на себя. Двигаясь по инерции, я проделал несколько шагов и навалился всем телом на покрасневшего от ужаса Абураза. Послышался неприятный хруст. Это я свернул ему шею. Из открывшегося рта покойника потекла кровь, моя рубашка тут же ей пропиталась.
Я встал, вытер окровавленные руки об штаны и потрогал рану. Пуля прошла по касательной, сорвав лоскуток кожи с предплечья. По счастью, больше никого не задело. Я легко отделался.
– Кажется, я вспомнил, почему лицо Абураза мне показалось знакомым, - разлепив обсохшие губы, сообщил я.
– Я видел на въезде в Арканд объявления с его портретом. Нашего друга разыскивают как опасного преступника. Даже сумму награды вспомнил - султан обещает сто пятьдесят динаров за живого и в два раза меньше за мёртвого. Что будем делать с покойником? Потащим его тело в город?