Талисман любви
Шрифт:
За все дни, проведенные без них, только это приближало Мартина к относительному спокойствию духа. Иногда он видел, как Мэй задергивала шторы или тенью передвигалась из одной комнаты в другую, и тогда он делал шаг к двери, готовый подхватить ее на руки и признаться, что он сделал самую большую ошибку в своей жизни и все, что он хотел теперь, это начать сначала.
Однако гордость была его самым тяжким грехом. Он не мог придумать слова, которые скажет ей. Обнять Мэй – единственное, что приходило на ум, но если он хоть чуть-чуть успел узнать свою
Рэй сказал ему, что Мэй приходила на каток. Рассказал, как выехал со льда и увидел его жену у двери в раздевалку. На Мэй было желтое платье, сказал Рэй. Еще он сказал, что она твердо хотела повидать Мартина. Рэй предложил ей пройти в зал заседаний, но Мэй объяснила, что она будет ждать Мартина, не сходя с места. Мартин, скорее всего, вышел прямо на нее.
Она побежала за ним в раздевалку. Входя в душ, Мартин слышал смех и свист, и некоторые из парней имели неосторожность поступить недальновидно и начали поддразнивать его.
Она была нужна Мартину, в этом он не сомневался. Он желал ее, постоянно вспоминал о ней, обдумывал, какие слова сказать. Она оставалась рядом с ним все это время. Вот она и сейчас стоит у него перед глазами. Улыбающаяся, маленькая, упрямая и одновременно стеснительная, протягивающая руку, чтобы коснуться его.
Но она не знала об этом, а Мартин никогда не скажет ей, потому что он был не в силах признаться даже самому себе, а уж тем более рассказать Рэю или кому другому из «Медведей»… Она не знала, что он не видел ее тогда на стадионе.
Он смотрел в темноту, и ему казалось, как будто густая паутина свешивалась с деревьев. Закрыв один глаз, потом другой, он проверил себя. Вечернее небо было ясно, но он сидел в тумане. Его зрение, особенно в правом глазу, становилось все расплывчатее. И продолжалось это уже несколько недель. Он ничего не говорил доктору команды и боялся сказать Мэй. Ее посещение Эстонии для Мартина стало самым идеальным оправданием. Ему вообще ни о чем не придется говорить ей. Он просто взял и вышел из дома.
Сегодня вечером в их доме в Бостоне Мэй не было, не было Мэй и в Блэк-Холле. Мартин уже проехал весь путь из Бостона до побережья Коннектикута и обратно и теперь начал волноваться. Ее фургона нигде не было видно. Тетушка Энид сидела одна в своем доме, раскладывая пасьянс перед телевизором, а в бостонском доме было темно и пусто.
Сначала Мартин почувствовал замешательство, потом запаниковал. Он сгорал от желания поговорить с ней. Пора было прекратить это безумие под названием разлука. Недавно он вспоминал тот первый миг, когда увидел Мэй. В том самолете на Бостон. И рядом с ней Кайли.
Он вспоминал, как Мэй
Какой мужчина мог вот так взять и запросто уехать от своей семьи?
Им был Мартин, и сделал он это дважды. Очевидно, чутье Мэй оказалось верным в тот первый день. Она умела любить, Мартин знал одну ярость. Поставив машину на Бикон-хилл, он смотрел на их пустой дом, снова и снова проверяя свои глаза. Если она не здесь и не в «Брайдалбарн», где же она? Завтра день рождения Кайли. Они отменили вечеринку на коньках? Уехали куда-нибудь далеко, чтобы отпраздновать этот день?
Глава 17
На катке в Бэк-Бэй эхо многократно разносило смех и музыку. Многие дети посещали тут вечерние занятия по пятницам, и у них уже были свои собственные шкафчики для спортивного снаряжения. В это майское воскресенье, день ее рождения, Кайли стояла за бортиком, а мимо скользили девочки на изящных белых коньках, в красивых коротеньких юбочках для фигурного катания, а мальчишки красовались в черных коньках и облегающих черных брюках.
Кайли хотелось исчезнуть отсюда.
Мартин ушел из их жизни. Он не жил с ними больше, и он не придет на ее вечеринку. Он был где-то далеко – возможно, играл в хоккей. Так мама и Дженни объяснили ей. Им хотелось, чтобы она думала, что он обязательно бы пришел, если бы только смог.
– Эй, Кайли! Иди кататься! – позвал девочку тренер.
– Счастливого тебе дня рождения, Кайли! – вторил ему его помощник.
Кайли кивнула и помахала в ответ. Ее мама стояла в стороне, разговаривала о чем-то с устроителем праздника. У Кайли засосало под ложечкой. В ту минуту, когда она ступит на лед, она упадет, как случилось на дне рождения Элен.
– А что, Мартина Картье нет? – потребовал ответа Джимми Вэнс, с шиком затормозив перед ней.
Кайли отрицательно покачала головой. Все спрашивали ее о Мартине. Всю прошлую неделю они угощали ее конфетами, жвачкой, дарили карточки с Покемоном, лишь бы она пригласила их на свой праздник на катке. Уж очень им всем хотелось увидеть Мартина, а то и покататься с ним на коньках.
– Я думал, он будет.
– У него игра…
– Они выиграли два дня назад, – деловито стал считать Джимми. – «Медведи» не играли вчера вечером и не играют сегодня днем. Они играют вечером. Так что он мог бы прийти, если бы захотел.
– Ох, – сказала Кайли, сгорбившись, как старушка.
– Это она нарочно. Хотела, чтобы мы думали, будто он придет, – сказала Элен, выписывая круги. – Чтобы все мы пришли. А у меня сегодня день верховой езды. И мне надо было быть в Честнат-хилл на Силвер-Стар прямо сейчас, но я зачем-то пришла на ее праздник.
– Она даже не надела коньки, – сказал Джимми, посмотрев через бортик на тапочки на ногах Кайли.
– Мама сейчас принесет мои коньки, – объяснила Кайли. – Она поможет мне надеть их.