Талисман мага
Шрифт:
— Леди, — укоризненно протянул мужчина. — Причем здесь султан! Мы с вами говорим о совершенно разных вещах: какими бы ни были современные законы, они не помешают кому-то из ваших родственников мужеского пола попросту набить мне морду. Или попытаться через своих влиятельных знакомых отобрать у меня лицензию. Если вы на собственные деньги нанимаете целый корабль… Я уж не говорю о лошади, на которой вы приехали: она одна стоит целое состояние… Представляю, на что способен, например, ваш муж! Вы сможете гарантировать мне его полное благодушие?
Амалия покачала
— Вот видите. А кстати, каким образом вы рассчитываете обезопасить себя?
— Не понимаю?
— Ну, как же! Я, например, могу вас ограбить, убить…
— Ах, вот в чем дело… — Амалия закинула ногу на ногу. — Видите ли, если человек, которого я ищу, жив, он вытащит вас из-под земли.
— А если мертв?
— Тогда мне все равно, — пожала плечами Амалия.
Ей показалось, после этих слов капитан как будто посмотрел на нее другими глазами — на ее волосы, руки, покачивающийся носок сапога.
— Красиво сказано, черт возьми! Только как он, интересно, узнает, кому и за что мстить?
— Поверьте, он это сможет.
— М-да… — Пальцы мужчины забарабанили по столу. Жажда заработать боролась в капитане с осторожностью: слишком уж странное впечатление производила эта женщина, и все же сумасшедшей она явно не была. — К счастью, нам с вами повезло, — наконец, подытожил он, — я не собираюсь ни грабить, ни убивать, — нарисовавшаяся улыбка выглядела полностью обезоруживающей. — Хотя…
— Хотя? — Амалия подалась вперед.
— Я вот тут подумал…
— Не лучше ли сразу поискать моих родственников и получить с них деньги за полезную информацию? — договорила Амалия. — Не стоит: я заплачу вам больше.
В лукавых глазах капитана промелькнул испуг, а сам он как будто сжался.
«Да нет, невозможно, чтобы она…» — уловила Амалия в чужом сознании.
— Предположим. А о чем я подумал сейчас? — последовал вопрос вслух.
— Не знаю. — На самом деле Амалия это знала, однако афишировать свои способности читать мысли не собиралась: пусть людям будет спокойнее.
И действительно, капитан сразу расслабился.
— Я подумал, что мне скажет тот, которого вы ищете.
— Мистер Патрик, может быть, вы лучше покажете мне ваш корабль? — предложила Амалия, чтобы прекратить разговор, способный увести достаточно далеко от главного.
— С удовольствием. — Капитан встал. — Только, если позволите, еще один, последний, вопрос.
— Да, конечно.
— Вы уверены, что знаете, как вести себя по прибытии в Канду?
— Разумеется… — К сожалению, Амалия не смогла бы ответить на этот вопрос даже себе: купец из Чизпека, который пару лет назад гостил у отца, конечно, приглашал к себе, но…
— Тогда я к вашим услугам, мисс…
— Амалия.
Патрик отвесил церемонный поклон.
— Ради Бога, Ральф! Ради самого Господа Бога… У них ведь нет против него никакой защиты!
— А никакой защиты и не надо: С'дино настолько изменился…
— И ты поверил? — перебил Тэн. — Да если он захочет, он заставит поверить кого угодно во что угодно!
— И тем не менее…
— Значит, решил точно?
Разведчик ответил одной из своих выразительных улыбок. Что именно она означала, Тэн не понял, но мысленно отшатнулся: никогда еще Ральф так не походил на своего отца.
«Яблочко от яблони…» — снова невольно подумал молодой человек. Он готов был поклясться, что чует ненавистный запах розового масла, который так любил покойный С'каро.
— Тогда я остаюсь.
— Твое дело, — пожал плечами Ральф.
Ни спорить, ни пытаться Тэна разубедить он не собирался. Парень почувствовал себя самостоятельным? Отлично: пусть ошибется, пусть столкнется со С'дино! Тот не причинит ему вреда, так же как и остальным «серебряным братьям» — разведчик не сомневался. В конце концов, это гораздо полезнее, чем на кого-то там оглядываться или — еще хуже — прятаться за чью-нибудь спину. Немного практики — и научится разбираться в людях. Сам же Ральф сейчас практиковался в создании иллюзий, а конкретно: нагнетал сочетавший в себе таинственным образом свежесть и приторность аромат роз. Судя по выражению лица собеседника, вполне успешно.
— Ну? Что мнешься?
«Говорить или не говорить?» — явственно читалось в глазах Тэна.
— Смелее!
— Ты изменился…
Ральф почувствовал, как вновь шевельнулся затаившийся где-то в глубине сознания страх и, словно поднявшийся со дна ил, мгновенно замутил все вокруг.
— В чем?
— Не знаю. Раньше ты как будто собирался жить еще тысячу лет.
«Потому что не знал, что придется жить тысячу лет…» — эхом отдалось в мыслях разведчика. Сейчас ему было уже не до роз. Тэн определил проблему с точностью до наоборот, но в одном они сходились: Ральф изменился, и с этим ничего нельзя было поделать.
Изменился… Но в чем? Что, черт возьми, сделали с ним проклятые «ворота»? Или он просто боялся Дэвида? Да, Ральф действительно его боялся. Боялся попасть под его влияние, боялся, что не справится, боялся, что Нечистый может в любой момент отложить в его сознание свой зародыш. Или… уже отложил?
— Ну, я пошел?
«Ах да, Тэн…»
— Иди… Нет, постой. Риу тоже остается?
— Нет, он сказал, что пойдет с тобой.
«Что ж, и на том спасибо…»
На самом деле он хотел рассказать Тэну о поселке — а точнее об их с Дэвидом путешествии в неведомый мир, но в последний момент передумал: слишком уж странные события происходили по ту сторону «ворот».
— Чуть не забыл, — вдруг спохватился молодой человек. — Вот… хочу отдать. — Он снял медальон.
— Как знаешь, — пожал плечами разведчик. Он снова невольно порадовался за Тэна, за его неколебимо возраставшую уверенность в себе — но расставаться вот так, после всего, что они вместе пережили, было грустно.
— Прощай.
— До встречи, — усмехнулся Ральф.
Он глядел вслед молодому человеку до тех пор, пока тот не скрылся за деревьями, потом зачем-то посмотрел вверх. Солнце только что зашло за горизонт, но разведчику показалось, будто уже вовсю темнеет.