Талисман
Шрифт:
Джек опомнился:
— Да это я так, не обращай внимания.
— Ты хочешь пойти в школу?
— Я? Нет! Только не здесь.
— Ну вот и хорошо, — сказала мать. — Потому что я забыла дома все твои медицинские карты, а без них тебя не допустят к занятиям, малыш.
— Не называй меня «малыш», — пробурчал Джек. Но Лили даже не улыбнулась.
Мальчик! Почему ты не в школе? — прогремел в голове Джека голос. Он вздрогнул.
— Что такое? — спросила мать.
— Нет, ничего. Дядька в парке, сторож. Взрослый черный
Она наклонила лицо к нему. Теперь ее лицо было серьезным, даже чуть испуганным.
— И что ты ему ответил?
Джек пожал плечами:
— Я сказал ему, что переутомился. Помнишь, как Ричард? Доктор сказал дяде Моргану, что Ричард не должен шесть недель ходить в школу, но может просто гулять. — Джек слегка улыбнулся. — Я думаю, он был доволен.
У Лили отлегло от сердца.
— Я бы не советовала тебе разговаривать с незнакомыми людьми.
— Мама, но он же просто…
— Мне все равно, кто он. Повторяю, я не хочу, чтобы ты разговаривал с незнакомыми.
Джек снова подумал о старом негре, вспомнил его жесткие седые волосы, черное точеное лицо, добрые искрящиеся глаза. Он видел, как он подметает пирс — единственную часть луна-парка, которая была открыта круглый год. Но теперь и здесь не было ни души, за исключением Джека, Спиди и двух стариков, вдалеке играющих в теннис.
Сейчас, сидя в этом мрачном ресторане, Джек сам начинал задавать себе этот вопрос: почему это я не в школе?
Все именно так, как она сказала! Сынок, нет прививок, нет медкарт. Ты думаешь, она взяла с собой твое свидетельство о рождении? А что ты думаешь? Она все время бежит, сынок, и ты бежишь вместе с ней, ты…
— Тебе рассказал об этом Ричард? — услышал он голос матери.
И на него снова что-то нашло. Что-то ворвалось в него. Руки его судорожно сжались, бокал упал со стола и разбился об пол.
Она уже почти мертва, Джек.
Голос из отверстия в песке, только его слышал сейчас Джек. Это был голос дяди Моргана, не просто похожий на него, а именно его голос, в этом не было никаких сомнений. Голос Моргана Слоута.
По дороге домой мать спросила его:
— Что с тобой произошло, Джек?
— Ничего. Просто стало не по себе.
— Не пытайся меня обмануть, Джеки.
В свете приборной доски она выглядела бледной и изможденной. Сигарета тлела в ее руке, как обычно, между большим и указательным пальцами. Мать вела машину очень медленно, не больше сорока миль в час. Она всегда ездила так, когда была пьяна. Ее сиденье то и дело наклонялось вперед, юбка задралась, обнажив худые колени, подбородок, казалось, упирался в руль. Она была так похожа на ведьму, что Джек не выдержал и отвернулся.
— Нет, — произнес он.
— Что нет?
— Я просто неловко повернулся. Извини.
— Брось. Давай забудем об этом. Я думала, что все это как-то связано с Ричардом Слоутом.
— Нет.
Только что его отец разговаривал со мной на пляже из дыры в песке. Вот и все. Он разговаривал прямо во мне. Он сказал, что ты уже почти мертва.
— Ты скучаешь по нему, Джек?
— По Ричарду?
— Нет, по Микки-Маусу! Конечно же, по Ричарду!
— Так. Иногда.
Ричард Слоут… Сейчас он был в школе в Иллинойсе. Это была одна из частных школ, где обучение было принудительным и ни у кого не было желания учиться.
— Ты скоро увидишь его. — Мать потрепала его волосы.
— Мама, с тобой все в порядке? — Эти слова сами собой выплеснулись из него. Руки больно сжали колени.
— Да, — ответила она, закуривая еще одну сигарету.
Чтобы это сделать, она резко затормозила. Старый пикап пронесся мимо них, громко сигналя.
— Никогда не чувствовала себя лучше, чем сейчас.
— Ты так похудела. Сколько ты уже сбросила?
— Много будешь знать, скоро состаришься! — Она улыбнулась ему. Эта усталая, вымученная улыбка открыла ему все, что он хотел знать.
— Мама…
— Не надо, — остановила его она. — Все в порядке. Поверь мне. Если хочешь, поищи какую-нибудь музыку.
— Но, мама…
— Поищи какую-нибудь музыку, Джек. И помолчи.
На бостонской волне Джек нашел какой-то джаз. Саксофон играл «Все, что ты есть». За окном расстилался равнодушный океан. Спустя несколько минут что-то замаячило впереди. Это огромной уродливой птицей с нелепо раскинутыми крыльями высился над дорогой отель «Альгамбра». Если это был их дом, то они были дома.
Глава 3
Спиди Паркер
Следующий день выдался ясным. Из окон спальни Джек видел, словно на картинке, сияющее солнце над пляжем и красную полоску черепичной крыши. Яркие лучи отражались от застывших вдали волн и слепили глаза. Джеку показалось, что здешнее солнце отличается от солнца Калифорнии. Оно было как будто меньше, холоднее. Темные волны океана то таяли, как снег, то снова появлялись из глубины, и широкие ослепительные полосы пробегали по ним. Джек отвернулся от окна. Он уже умылся и оделся, и сознание подсказывало ему, что пора идти на остановку школьного автобуса. Пятнадцать минут восьмого. Но и сегодня он, конечно, не пойдет в школу. Ничего не изменилось, и они с матерью будут бесцельно убивать время в течение ближайших двенадцати часов. Ни расписания, ни занятий, ни домашних работ — ничего…
Да учебный ли сегодня день? Джек замер перед кроватью с неприятным ощущением, что его мир окончательно потерял очертания. Он не помнил, какой сегодня день недели.
Джек попытался восстановить в памяти последний хоть чем-нибудь примечательный день. Им оказалось прошлое воскресенье. Или вторник, но с большой натяжкой. По вторникам у него были занятия в компьютерном классе с мистером Белгоу и физкультура. Но это время — время нормальной, наполненной событиями жизни — казалось безвозвратно ушедшим.