Талисман
Шрифт:
Фархад поднял голову и, прежде чем переступить порог дома, задумчиво посмотрел вверх, на звезды, которые почти невозможно было разглядеть из-под нависшего над городом джаннидов плотного слоя ночного тумана. Его сын Фарух зашел в дом последним и закрыл за собой входную дверь. Он почти ничего не говорил во время беседы, и по его виду нельзя было определить, хочет он отправиться в это путешествие или нет. Но когда Дильфуза пожелала всем спокойной ночи и направилась в выделенную ей комнату, он первым подбежал к лестнице с лампой в руках и проводил ее
— Спокойной ночи, Фарух, — Дильфуза устало улыбнулась.
— Ты мне расскажешь как-нибудь про свое обучение у мастера Зафара? — Просьба Фаруха застала девушку врасплох.
Она не знала, что ей сказать в ответ молодому джанниду и что вообще она может говорить об этом.
— Когда-нибудь обязательно расскажу, — пообещала она, надеясь на то, что со временем все забудется и больше им не представится случай снова вернуться к этому разговору.
— Спокойной ночи, Дильфуза, — и Фарух сбежал вниз по темным ступенькам, оставив лампу на пороге, возле ног девушки.
От светильника исходили волны белого матового света; ровными кругами они разбегались по гладкому каменному полу, расширяясь до тех пор, пока их полностью не поглощала темнота ночи.
Все обитатели и гости дома Фархада спали крепким сном. Им снились сны, каждому свой, неповторимый. Дильфуза уснула, едва ее голова коснулась подушки, тоже спокойным и крепким сном. Ей ничего не снилось.
— Дильфуза, пора вставать, — слова Фархада, казалось, звучали прямо в голове девушки.
«Знакомый голос, — сквозь сон подумала она. — Где-то я его уже слышала. Может быть, в школе, а может быть, во дворе дома».
Она попыталась вспомнить, откуда ей знаком этот приятный мужской голос, и вздрогнула — было ощущение, словно через нее пропустили электрический разряд, который пробил ее от макушки до кончиков пальцев на ногах. Сердце подпрыгнуло в груди. Дильфуза открыла глаза, села и все вспомнила. События последних дней одним залпом пронеслись в ее сознании, отчего сердце стало биться в груди еще сильнее.
Вокруг никого не было. Ее окружала темнота, такая же, как и перед тем, как она легла спать. Казалось, что она и не спала, а просто закрыла глаза и тут же их открыла, подчиняясь призыву джаннида Фархада.
«Мне же нужно совершить перемещение! — отчаянно соображала Дильфуза, стараясь быстро одеться и путаясь в штанинах джинсов. — А я даже не уверена, получится у меня это сделать или нет».
Но отступать было поздно, да она и не собиралась отказываться от своей доли быть Избранной.
— Что будет, то будет, — попыталась утешить себя Дильфуза.
Она быстро умылась, наспех причесалась и с легкой одышкой сбежала вниз на первый этаж дома Фархада. В большой гостиной все уже были в сборе и ждали только ее.
— Выпей чаю, Дильфуза, — Фарух протянул ей пиалу с дымящимся напитком.
— Спасибо, Фарух, — поблагодарила она.
Чай ее взбодрил, она немного успокоилась и посмотрела на стоявших вокруг нее людей. Все были одеты так, как будто собрались в дальнюю дорогу. Принц Рустам держал в руках Книгу джаннидов. Сардор и Кахрамон стояли с перекинутыми через плечо дорожными сумками. Хозяин дома Фархад зажал под мышкой свернутый валиком летательный ковер. Подошел Фарух, уже тоже успевший скатать свой летательный ковер, затянуть его ремнем и пристегнуть к поясу.
— А мы что, все вместе отправимся в мир пери? И с коврами? — спросила Дильфуза, недоуменно глядя на товарищей и обращая свой вопрос к Фархаду.
— Мы уже поспорили на эту тему, пока ты просыпалась и собиралась, — ответил хозяин дома. — Я тоже считал, что достаточно будет, если в мир пери переместимся ты, я и принц Рустам. Но видела бы ты, как на это отреагировали твои друзья и мой сын!
— Еще бы! — вмешался в разговор Кахрамон. — Мы не оставим ни тебя, Дильфуза, ни принца Рустама одних в чужом мире, населенном неизвестными существами и вообще полном опасностей.
— Мы пойдем с вами, — присоединился к другу Сардор.
— Это может быть единственный случай в моей жизни участвовать в перемещении и своими глазами взглянуть на другой мир, — добавил Фарух. — Я бы не хотел его упускать, Дильфуза.
— Видишь, — улыбнулся Фархад и посмотрел на девушку своими синими волшебными глазами. — А ковры нам пригодятся в случае, если нам придется передвигаться на большие расстояния.
— Это, конечно, здорово, — колебалась Дильфуза. — Но как я смогу всех вас взять с собой? Я ведь освоила лишь азы перемещений. И вообще мне нужно попробовать хотя бы одного человека переместить вместе с собой, а не целых пять, — сказала она расстроенным голосом.
— У нас нет времени пробовать, Дильфуза. К сожалению, — в голосе Фархада чувствовалась твердость и непоколебимость.
— Мы верим в тебя, Дильфуза, — добавил Фарух и ободряюще кивнул ей головой.
— А помнишь, как ты однажды уже переместила нас троих вместе с нашими лошадьми? И тоже из одного мира в другой! — нашел нужные слова принц, чтобы придать ей смелости и уверенности в своих силах.
— Ну что же делать… Кажется, у меня не остается иного выхода, как переместить сразу всех.
— Ты не забыла, что для этого нужно делать? — спросил ее Фархад.
— Не забыла. Нужно открыть Книгу джаннидов, выбрать раздел, описывающий мир пери, и найти географическую точку нашего перемещения.
Принц Рустам подошел поближе к Дильфузе. Он открыл ключом запирающий книгу замок и перелистал ее до нужной страницы. Она была испещрена мелкими названиями, которые Дильфуза могла с трудом прочитать и которые ни о чем ей не говорили. Она не знала, какое место выбрать. Она вообще слишком мало знала о мире, в который им предстояло перенестись. Трех дней почти непрерывного обучения под руководством мастера Зафара было явно недостаточно, чтобы успеть приобрести все знания, накопленные джаннидами на протяжении многих тысяч лет.