Талисман
Шрифт:
— Я немногое смогу добавить к тому, что вам уже известно, Фархад, — наконец прервала молчание Гузаль.
Теперь уже была очередь Фархада, да и всех присутствующих притихнуть и внимательно вслушиваться в негромкий, но очень ясный голос пери, ловя каждое ее слово, боясь что-то пропустить или оставить без внимания.
— Но одно я знаю точно, и эта новость вас, к сожалению, не порадует, — пери вздохнула и, помедлив, продолжала: — Джинны неуязвимы. Их невозможно уничтожить никаким оружием. Это все равно, что стараться убить дующий ветер или грозовую тучу. Только время может уничтожить эти создания, но его потребуется очень и очень много. Правда,
Тень печали легла на лицо Фархада, он устало склонил голову, не в силах сдержать своего разочарования. У принца Рустама задрожала нижняя губа, но он сумел сдержать слезы отчаяния, готовые брызнуть из его глаз. Все сидели в унынии, не зная, что им делать дальше, куда направить свои поиски и у кого еще просить помощи для борьбы с нависшей над всеми угрозой уничтожения.
— Может быть, мы обратимся за помощью к джиннам? Я постараюсь переместиться туда, в их мир, — робко предложила Дильфуза.
— Ну да, и попросим джиннов сделать невозможное и уничтожить одного из своих бывших соотечественников, — начал с горькой иронией развивать эту мысль Фарух. — Если бы они могли или хотели так поступить, то сделали бы это уже тогда, тысячу лет назад. А вместо этого они просто взяли и отправили джинна, совершившего ужасное преступление, в ссылку, в другой мир, до скончания веков.
— Не могу поверить, что нет никакого выхода, — прошептал принц Рустам.
Дильфуза с болью в сердце посмотрела на него, но больше она ничего не могла придумать.
Пери Гузаль убрала свои волосы за спину и откинулась назад, опершись двумя руками о твердую поверхность камня, на котором устала сидеть. У нее уже было готовое решение. И она лишь раздумывала, как ей лучше огласить его, чтобы не вызвать слишком бурную реакцию окружающих.
— Мне кажется, я знаю, чем можно вам помочь, — сказала она нежным голосом, и взгляды всех присутствующих вновь сошлись на ее тонкой фигурке.
В тени кожа пери уже не сверкала так, как до этого под солнцем, но она по-прежнему оставалась очень светлой и в какие-то моменты казалась полупрозрачной.
— От моей прабабушки Фароат мне досталась в наследство одна вещь, на которую, я думаю, вам нужно взглянуть, — продолжала Гузаль, следя за реакцией сидевших вокруг нее людей.
— Что же это за вещь, уважаемая пери? — спросил Фархад, мгновенно отбросив начавшее охватывать его всеобщее уныние и уже готовый к дальнейшим действиям.
— Мне трудно это описать словами… — замялась пери, — но это то, что имеет отношение к одному из тех джиннов, с которыми общалась моя прабабушка.
— Вы меня заинтриговали, прекрасная Гузаль. Как же нам увидеть эту вещь, чтобы понять, сможет ли она помочь нам в борьбе с джинном?
— Для этого нам придется посетить одно место, которое находится недалеко отсюда, — предложила пери. — Я приглашаю вас всех на родину моей прабабушки, в город Заркент, древнюю столицу моего мира.
Пери Гузаль встала со своего места и коснулась сияющим взором всех присутствующих. Она посмотрела в глаза каждому из них, задержавшись немного дольше на Кахрамоне, который все это время молчал и не отрывал от нее влюбленного взгляда.
— Мы принимаем ваше предложение, пери, — ответил за всех Фархад и тоже поднялся с камня. — Ведите нас за собой туда, где, возможно, мы найдем то, что ищем, то, что способно помочь всем нам.
Гузаль запрокинула голову и снова издала едва различимый звук, который был очень высокий и мощный, судя по тому, как сильно напряглись мышцы ее тонкой длинной шеи. Она вышла из прохладной тени и направилась к морю, осторожно ступая босыми ступнями по горячему песку. Все последовали за ней, сначала Фархад, сразу за ним Кахрамон и принц Рустам, затем Дильфуза и Фарух. Последним из тени вышел Сардор, он потянулся, чтобы размять затекшее тело, и сильно зажмурился от бьющих в глаза лучей солнца, ослепительных и жарких, беспощадно изливающих свою энергию над бескрайними водными просторами мира Сув. Отражающий этот свет океан сверкал так ярко, что невозможно было долго на него смотреть. Сардор услышал всплеск, который пробился сквозь непрерывный шум волн, шуршащих у берега мелкими камешками и песком. Наполовину высунувшись из воды, недалеко от них, покачивая своей головой в такт движению волн, ожидал пери дракон Аждар. Гузаль вошла в воду, которая едва доходила ей до щиколоток, и пошла к нему навстречу. Фархад и Фарух снова развернули ковры, активировали их и подождали, пока на них усядутся пассажиры. После этого ковры поднялись в воздух и направились к пери, уже сидящей верхом на драконе.
— Следуйте за мной! — крикнула Гузаль, и Аждар помчался вперед, стремительно удаляясь от берега в открытый океан.
Джанниды летели за плывущим драконом, скорость движения которого становилась все больше и больше. Вот уже исчезла из виду береговая линия, и только сплошная поверхность колышущейся воды раскинулась на всем видимом пространстве перед ними.
Дильфуза смотрела на бегущие внизу волны, от ярких бликов которых у нее скоро появилась резь в глазах. Тогда она стала смотреть вверх, но небо было таким бездонно-голубым и ясным, что взгляду не за что было зацепиться. Она посмотрела на дракона и залюбовалась его изящными и сильными формами, ровным рядом гребней на голове и шее и переливающимися пластинами, покрывающими все его тело. Пери Гузаль была почти незаметна на этом сверкающем фоне. Только волны ее длинных темных волос с золотыми лентами, развевающимися на ветру, выдавали ее присутствие.
Но вот она подняла руку и на ходу сильным голосом пропела, направляя свои слова вверх, чтобы их услышали джанниды, управляющие летательными коврами:
— Мы приближаемся!
Аждар начал притормаживать и постепенно погружаться в воду вместе с пери. Сначала исчезли из виду ее тело, затем голова, а затем ушла под воду поднятая вверх золотистая рука. Дракон повернулся и посмотрел вверх, на медленно кружащие над ним ковры, призывая их за собой, и сразу же после этого погрузился в воду и исчез из виду.
— Фархад, что нам делать? — принц Рустам с недоумением смотрел на джаннида, который в нерешительности завис над поверхностью океана, над местом, куда только что ушли под воду дракон и пери.
— Отец, куда мы дальше летим? — спросил Фарух, ковер которого дрейфовал рядом с ковром отца.
Сардор и Кахрамон свесились с разных сторон ковра и пытались высмотреть в воде направление, в котором уплыл дракон.
— Мы должны следовать за пери, — сказал решительно Фархад и посмотрел на сына.