Там, где заканчивается радуга (С любовью, Рози, Не верю. Не надеюсь. Люблю) (др. перевод)
Шрифт:
От Стефани
Кому Рози
Тема Re: Про романтику
Как-то это все-таки странно, Рози. Мне-то помнится, ты всегда мечтала о фейерверках, розовых лепестках и пении скрипок, под которое твой избранник падает на одно колено и простирает к тебе руки перед потрясенной и прослезившейся толпой. Конечно, Грег сделал все очень мило… но куда подевалась твоя мечта?
От
Кому Стефани
Тема Фейерверки и розовые лепестки
Ну, понимаешь, действа, шумные и показные, Грегу не по вкусу. Это не его стиль. Было бы глупо, если б он вдруг повис на люстре и запел Синатру, обсыпая мне голову темно-красными бархатистыми лепестками. (Хотя идея, по-моему, класс.) А потом, важно не предложение брачного союза, а сам союз…
Руби: Где он сделал предложение? В Боггер-риф?
Рози: Да, это славная деревенька…
Руби: Да ты ненавидишь славные деревеньки! Ты любишь города, столицы, шум, загрязнение воздуха, яркие огни, уличную толпу и высокие здания!
Рози: Но мы остановились в хорошенькой гостиничке, владельцы которой самые славные из…
Руби: Да ты ненавидишь гостинички! Ты обожаешь большие отели! Ты в таком работаешь. Ты хочешь управлять таким отелем, владеть им, жить в нем и даже, может быть, стать им. Самое для тебя удовольствие — это остановиться в большом и шумном отеле. А он потащил тебя в «гостиничку» и в какую-то глухую дыру.
Рози: Ну, перестань! Если б ты только видела ресторанчик! «Улов рыбака»! Все стены задрапированы рыбацкими сетями, и с потолка тоже сети…
Руби: Ты уморила голодом дочкину золотую рыбку. Довела до того, что она всплыла в вонючем аквариуме кверху брюхом, и пришлось спустить ее в туалет. Ты морщишься, глядя, когда в ресторанах люди едят устриц (что, кстати, неприлично). Затыкаешь нос, когда я ем тунца. Ты находишь, что копченая семга — изобретение дьявола, а от креветок тебя тошнит.
Рози: Я ела чудный салат, не беспокойся.
Руби: А кто говорил, что салаты для кроликов и манекенщиц?
Рози: Ну, хорошо. Зато мы завершили вечер чудной прогулкой вдоль озера под лунным светом…
Руби: Ты любишь море. Ты хочешь жить на пляже. Втайне мечтаешь стать русалкой. По-твоему, озера — скучнейшая вещь в мире. Я помню, ты говорила, что озерам недостает «эффектности» моря.
Рози: Ну все, прекрати, Руби!
Руби: Нет, нет и нет. Это ты прекрати обманываться, Рози Данн.
Рози не в Сети.
От Рози
Кому Алекс
Тема SOS
Алекс, дружище, спаси меня от родных и близких! Они доводят меня до безумия.
Вам пришло ICQ-сообщение от: АЛЕКС
Алекс: В чем проблема?
Рози: Ну, на самом деле я не хочу об этом говорить. Давай лучше о чем-нибудь другом.
Алекс: Очень хорошо тебя понимаю. Мне тоже неплохо отвлечься. Так что давай, расскажи о том, как Этоткакеготам сделал тебе предложение.
Рози: Так! Начнем сначала. Грег — еще раз повторю: ГРЕГ — привез меня в тихую деревушку в самой глуши. Мы поселились в чудесной маленькой гостинице типа «ночлег и завтрак». Ели в ресторанчике под названием «Улов рыбака». Он предложил мне руку и сердце, когда у меня рот был набит шоколадными профитролями. Я дала согласие, и мы прогулялись по берегу озера, глядя на то, как отражается в его водах луна. Разве это не романтично?
Алекс: Да, очень.
Рози: И что, больше тебе сказать нечего? Всего два слова про один из самых важных вечеров в моей жизни?
Алекс: Ну, могло быть лучше.
Рози: До какой степени лучше? Вот что бы ты сделал, чтобы оно стало лучше? Умираю, до чего мне хочется это знать! Похоже, все знают меня лучше, чем я сама, поэтому — вперед, просвети меня, посмейся надо мной!
Алекс: Звучит как вызов! Ну, во-первых, я бы привез тебя в большой отель, который стоит на берегу, и чтобы из твоего номера, заметь, люкс был самый потрясающий вид на море. Ты уснула бы под грохот волн, разбивающихся о скалы, а я осыпал бы постель розовыми лепестками и зажег свечи по всей комнате. И поставил бы твой любимый диск, чтобы играл тихонько.
Но предложение я бы сделал не там. Я привел бы тебя туда, где огромная толпа народу, и на глазах у всех рухнул бы перед тобой на одно колено, так что все они пораскрывали бы рты. Ну, что-то вроде этого. Заметь, что самые важные слова я потрудился выделить курсивом.
Рози: Ох.
Алекс: И что? Больше ты мне ничего не скажешь? Только одно словцо про самый важный вечер в нашей жизни? Я стою на одном колене и прошу тебя провести со мной вечность, а ты говоришь мне: «Ох»? Я от тебя этого не ожидал!
Рози: Ну что ж, это тоже отличный сценарий. А что, я так много распространялась о том, какое предложение мне бы хотелось?
Алекс: Очень, очень много, подруга. Практически не умолкая. Всякий, кто знайет тебя хотя бы наполовину, понял бы, что именно о чем-то таком ты всегда мечтала. Однако выходные в гостинице «ночлег и завтрак» тоже неплохо.
Дорогие Алекс, Салли и крошка Джош!
ДЕННИС И ЭЛИС ДАНН
счастливы пригласить вас на бракосочетание
своей любимой дочери
РОЗИ и ГРЕГА КОЛЛИНЗА,
которое состоится 18 июля сего года.
Глава 17
Дорогая Рози.
Ну вот, ты-таки добилась своего. Вышла замуж за Этогокакеготам. Надо признать, выглядела ты ослепительно. Я просто раздулся от гордости, когда стоял с тобой рядом у алтаря, и вообще страшно рад, что был рядом с тобой в этот день. Спасибо, что назначила меня шафером, но, как ты сама сказала на моей свадьбе, твоим «лучшим мужчиной», безусловно, был все-таки Этоткакеготам. Вы отлично смотритесь вместе.