Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:
— Угу. Я, — вырвался у меня из груди очередной тяжкий вздох. — Что ещё придётся доказать.
— Не без этого, — усмехнулась Атрана. — И чем скорее ты заявишь о себе, будет лучше.
— А что насчёт самой этой земли можете сказать? Что за Призрачная пустошь и какие такие твари на ней обитают?
— Никто достоверно не знает, что такое Призрачная пустошь. Но при этом практически во всех летописях прошлых лет ту самую пустошь характеризуют как аномалию, возникшую в результате военных действий между чаровниками Массара и магами Эрстейна. Сорок лет назад, до того, как к власти пришёл Люциан Вильре, люди и вампиры были врагами. Одни боялись, ненавидели
— А что думаете по поводу Призрачной пустоши вы, Атрана? — поинтересовалась я. — Мне почему-то кажется, что вы придерживаетесь другой точки зрения.
— Верно, — криво улыбнулась в ответ старуха. — Существует и другая теория возникновения этого места, но её не разглашают. А касается эта теория того, что Призрачная пустошь — ни что иное, как часть иного мира, который, по каким-то неизвестным причинам, пересёкся с нашим. Считается, что в том, другом мире, нет разумных существ. Что его населяют те самые агрессивные твари, которые время от времени покидают аномальную зону и выходят к нам. Запечатать Пустошь не получилось, как не вернулись и те смельчаки, что отважились отправиться туда. Первые двадцать лет это место активно изучали, искали выход, как защититься от тех, кто оттуда приходит, но хоть сколько-нибудь действенных результатов не добились. И в итоге сочли за лучшее просто не соваться в Пустошь. Держать оборону, не пуская «их» к «нам». Для того и была построена эта крепость. Но в последние годы Дарт’Сулай утратила своё величие. Тому, кто её унаследовал, она не нужна.
— Как не нужна и жена, — усмехнулась я, когда рассказчица замолчала. — Сунул её сюда, точно метлу в чулан, и предпочёл забыть о том, что она у него вообще есть. Непонятно только, почему не убил. Гнева Верховного Князя, что устроил этот брак, побоялся?
— Да, — скривилась Атрана. — Как я уже говорила, Фабиан Керро — не его отец. Вот кто был силён по-настоящему. Наследнику по душе беззаботная столичная жизнь, а не Долг перед своей страной.
— И пусть дальше сидит в своей столице. Две хозяйки на одной кухне не уживутся. Раз уж это теперь мой дом, балласт в виде мужчины, который только и умеет, что над слабыми издеваться, мне тут совсем не нужен. И без него проблем хватит.
Старуха, что сидела и слушала мои рассуждения, вдруг громко расхохоталась. Отчего я невольно вздрогнула, ибо звук, который та издала, был поистине жутким. Аж мороз по коже продрал.
А когда отсмеялась, медленно поднялась на ноги и сказала:
— Рада, что присутствие духа тебе не изменяет, иномирянка. И, что не ошиблась в тебе. Действуй, как считаешь нужным, но делай это аккуратно! Не всем здесь придутся по душе перемены. А мы с тобой ещё увидимся. Когда ты поближе познакомишься со своими владениями и теми, кто их населяет. Удачи тебе, новая княгиня Керро!
И не дожидаясь ответа знахарка ушла, оставив меня в глубокой задумчивости.
Которая, впрочем, не продлилась долго. В дверь моей спальни постучали. Требовательно так и громко, словно не к княгине явились, а в комнату к нерадивой служанке, проспавшей выход на работу. И данное обстоятельство дало понять, что это не Анника вернулась. И не леди Орли, которая не стала бы утруждать себя стуком и вошла свободно. За порогом находился тот, кто считал себя в праве вести себя подобным возмутительным образом. И я даже догадывалась,
Глава 5
Глава 5
Отвечать визитёру сразу я не стала. Решила немного потянуть время и посмотреть, что будет дальше. Уйдёт незваный гость, не получив дозволения войти, или же продолжит ломиться? Хотелось понять, какова его степень наглости?
Как выяснилось, достаточно велика. Настырный стук в дверь длился на протяжении нескольких минут, после чего прекратился. Правда, совсем ненадолго, и скоро раздался вновь. Но на этот раз был совсем другим. Коротким, негромким, следом за чем дверь открылась и в комнату осторожно проскользнула знакомая служанка. Думала, должно быть, что я сплю, а увидев сидящей за столом в растерянности замерла на месте.
— Слушаю тебя, Анника, — кивнула я, отодвигая в сторону пустую тарелку из-под похлёбки, будто вот только что закончила есть. — Что-то случилось? Или ты за посудой вернулась?
— Да. То есть, нет. Простите Ваша светлость, — забормотала девушка, совсем теряясь, и избегая смотреть на мои обрезанные волосы. — Меня прислал к вам господин Рауд Колль. Управляющий крепостью.
— С какой целью?
— Разбудить, — прозвучало едва слышное в ответ. А сама служанка, опустив глаза, вся сжалась, приготовившись получить очередной выговор.
— Разбудить? — переспросила я, не став высказывать той своего недовольства. — Очень интересно. А подробности я могу узнать? Что именно тебе сказал господин управляющий?
— Что у него есть срочный разговор, а вы не открыли на стук в дверь. Господин Колль решил, что вы спите и отправил меня…
— Будить?
— Да, — убедившись, что её никто ругать не собирается, Анника подняла на меня робкий взгляд. — Мне его позвать?
— Нет. Сейчас у нас с тобой будет дело поважнее. Отнеси посуду на кухню и возвращайся.
— Хорошо, Ваша светлость. Но, что мне сказать господину управляющему, если встречу?
— Что я приглашу его для разговора, когда посчитаю нужным. А сейчас иди, не трать время попусту.
— Да, леди, — быстро присела в подобие книксена девушка и, забрав пустые тарелки из-под еды, покинула комнату.
А я задумалась над тем, правильно ли поступила? Вдруг у этого Рауда Колля возник какой-то важный вопрос, который нужно решить безотлагательно? Хотя, нет. Вряд ли. Если даже служанка с компаньонкой ни во что не ставили княгиню, позволяя себе спорить с ней и указывать, как поступать, то с чего бы управляющему с ней считаться? Тому, о ком травница Атрана отзывалась весьма нелестно. Скорее всего вся срочность в необходимости встречи с княгиней заключалась для вампира в том, что он хотел лично увидеть в каком та состоянии. Дабы после отписаться своему хозяину. А раз так, то пусть управляющий ждёт. Придёт его час. Сейчас у меня в планах стоял собственный гардероб, который следовало осмотреть, а там видно будет.
Снова раздался стук, прерывая этим мои размышления, и в комнату вернулась служанка. Сложила руки перед собой и замерла в ожидании моих дальнейших распоряжений.
— Всё в порядке, Анника? — спросила, встречаясь с той взглядом. — Рауд Колль больше к тебе не подходил?
— Нет, Ваша светлость, — отозвалась в ответ та, отводя взгляд в сторону, и, как мне показалось, облегчённо выдохнула. — Господин управляющий меня не видел. Я очень быстро добежала до кухни и вернулась к вам.
— Ты его боишься? — задала я следующий вопрос, пытаясь понять, что происходит.