Танцоры в конце времени
Шрифт:
– Они все из одного и того же периода? Вон тот, например, - спросил Герцог Королев, указывая на довольно бесформенную посудину.
– Он выглядит более похожим на остров.
– Это “Франция”, - пояснила миледи Шарлотина.
– Принадлежит Греволу Локспрингу.
– Тот, который идет под парами к нему, называется “Водяная лилия”, хотя я уверена, что не было такого растения.
– Она назвала имена нескольких других примечательных судов: - “Мари Роз”, “Гинденбург”, “Патиа”. А разве не красив вон тот величавый “Ленинград”?
– Они все милы, - уклончиво ответила Железная Орхидея.
– Что они будут делать, когда
– Сражаться, конечно, - возбужденно ответила миледи Шарлотина.
– Именно для этого их и строили в Эпоху Рассвета. Представьте сцену: тяжелый туман на воде, два корабля маневрируют. Каждый знает о присутствии другого, но не может найти его. Это, скажем, моя “Королева Элизабет” и “Наутилус”, принадлежащий По Аргоновому Сердцу (боюсь, он расплавится, прежде чем закончится регата). “Наутилус” видит “Королеву Элизабет”, его сирены разгоняют туман, он фокусирует свои дымовые трубы, и - вууш!
– на “Королеву Элизабет” обрушиваются тысячи маленьких острых гвоздей. Она содрогается и наносит ответный удар из своих передних бортовых отверстий (они, должно быть, находятся в ее грудях; во всяком случае я поместила их там) четырьмя смертоносными смокингами, обертывающимися вокруг “Наутилуса” и пытающимися утащить его под воду. Но “Наутилус” не так-то легко одолеть… Ладно, вы можете вообразить остальное, не буду портить вам рассказами настоящую регату. Почти все корабли уже здесь. Осталось подойти еще парочке - и мы начнем.
– Я не могу ждать, - сказал Джерек рассеянно.
– Между прочим, Браннарт Морфейл все еще живет рядом с вами, миледи Шарлотина?
– Да, его апартаменты у Нижнего озера. Думаю, он сейчас там. Я просила его помочь мне в создании “Королевы Элизабет”, но он был слишком занят.
– Он все еще сердит на меня?
– Ну, ведь ты потерял одну из его любимых машин времени.
– Значит, она не вернулась?
– Нет. А ты ждешь ее?
– Я думал, что, может быть, миссис Ундервуд использует ее, чтобы вернуться к нам. Вы сообщите мне, если она вернется?
– Ты ведь знаешь, что я сделаю это. Твоя связь с нею - предмет моего постоянного интереса.
– Благодарю вас. И еще: вы видели Лорда Джеггеда Канарии?
– Я жду его сегодня. Он тоже обещал сделать корабль но, без сомнения, остался таким же ленивым, как всегда, и забыл. Вполне возможно, он пребывает в необщительном настроении. Как тебе известно, время от времени он удаляется от общества. О, миссис Кристия, что это?
Вечная Содержанка похлопала длинными ресницами, обрамляющими большие голубые глаза. Одетая в дымку розового цвета, с розовой шляпкой на золотистых волосах, она прятала что-то в ладонях, обтянутых розовыми перчатками.
– Если быть точной, то это не экспонат выставки, - сказала она.
– Но я подумала, что он понравится вам.
– Мне нравится. Как он называется?
– “Хороший Корабль Венера”.
– Миссис Кристия улыбнулась Джереку.
– Привет, мой дорогой. Горит ли пламя твоей страсти так же, как и раньше?
– Все эти дни я продолжал любить, - ответил он.
– Ты заслуживаешь награды.
– Меня уверили, что она будет.
– Джерек поцеловал ее в совершенной формы носик.
– Где ты открыл все эти чудесные старые эмоции?
– спросила она, погладив его ухо.
– Ты должен поговорить с Вертером, у него те же самые интересы, но ему не хватает твоего изящества. Он рассказывал тебе о своем “грехе”?
– Я не видел его со времени моего возвращения из 1896 года.
Миледи Шарлотина прервала их, положив нежную руку на бедро миссис Кристии.
– Вертер превзошел сам себя, и ты также, Вечная Содержанка. Ты ведь не критикуешь его?
– Нет, конечно. Я должна рассказать тебе о “преступлении” Вертера, Джерек. Все началось в тот день, когда я случайно сломала его радугу…
И она начала рассказывать историю, которая показалась Джереку занимательной не просто потому, что это действительно была интересная история, но также и потому, что она, казалось, имела отношение к некоторым идеям, над которыми он сам задумывался. Он хотел бы, чтобы Вертер стал ему лучшей компанией, но каждый раз, когда Джерек пытался беседовать с этим мрачным одиночкой, Вертер начинал обвинять его в легкомыслии или бесчувственности, и весь разговор сводился к серии недоуменных вопросов со стороны Джерека и упреков со стороны Вертера.
Миссис Кристия и Джерек Корнелиан зашагали под руку вдоль берега, и все это время Вечная Содержанка продолжала оживленно болтать. Тем временем на озере “Козленок Билли” корабли начали занимать позиции. Солнце сияло над голубой спокойной водой; то там, то тут слышались обрывки оживленных бесед, и Джерек почувствовал, как возвращается его добрый юмор, когда миссис Кристия подошла к концу истории.
– Я надеюсь, Вертер был благороден, - сказал он.
– Да. Он очень искренний, Джерек, но по-своему.
– Меня не нужно убеждать. Скажи мне, он… - Джерек замялся, узнав высокого человека, стоящего у кромки воды и поглощенного беседой с По Аргоновым Сердцем (на котором, как всегда, была надета варварская высокая шапочка).
– Прошу извинить меня, миссис Кристия. Ты не сочтешь невежливым, если я поговорю с Лордом Джеггедом?
– Ты никогда не сможешь обидеть меня, сама изысканность.
– Лорд Джеггед!
– окликнул Джерек.
– Как я рад, что вижу вас здесь!
Красивый, но усталый - на удлиненном благородном лице только тень улыбки, Лорд Джеггед повернулся к Джереку. На нем были одежды из малинового шелка с обычным для него высоким воротником, обрамляющим голову почти с белыми волосами.
– Джерек, приправа моей жизни! По Аргоновое Сердце как раз давал мне рецепт своего корабля. Он уверяет меня, что, вопреки слухам, тот не растает по крайней мере еще четыре часа. Тебе, как и мне, будет интересно услышать, каким образом он совершил этот подвиг.
– Добрый день, Аргоновое Сердце, - сказал Джерек, кивая толстому сияющему изобретателю благоухающего вулкана, а также других вещей.
– Лорд Джеггед, я надеялся поговорить с вами…
По Аргоновое Сердце уже отошел, его руку плотно ухватила всегда тактичная миссис Кристия.
– …о миссис Ундервуд, - закончил фразу Джерек.
– Она вернулась?
Острые черты лица Лорда Джеггеда не выдавали никаких эмоций.
– Вы знаете, что нет.
Улыбка Лорда Джеггеда стала чуть шире.
– Ты начинаешь приписывать мне своего рода предвидение, Джерек. Я польщен, но не заслуживаю такого отличия.
Обеспокоенный неуловимыми изменениями в их старой дружбе, Джерек склонил голову.
– Простите меня, беспечный Джеггед. Я полон предчувствий. Я, словами древних, “перевозбужден”.