Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды
Шрифт:
— Нет, мне здесь нравится, — голос малышки звучал хрипло.
— Вот и отлично, — улыбнувшись, я задумчиво посмотрела в окно, после чего перевела загадочный взгляд на дочку. — Ты сегодня уже была на улице?
— Нет, — она явно не понимала что происходит, — дядя Гор сказал, что никому пока нельзя выходить наружу.
— Правильно, — я совершенно серьезно кивнула, — и ты ни в коем случае не должна нарушать это правило. Но есть одно место… — я замолчала и заметила, как кроме страха и недоумения в глазах ребенка просыпалось любопытство. —
— Куда?
— Устраивать пикник, — я выразительно протянула вперед корзину. — Ты даже не представляешь, чего мне стоило уговорить местную повариху поделиться с нами продуктами.
— Но дядя Гор…
— Не волнуйся, мы не будем выходить из академии, — подойдя к Лирице, я протянула ей свободную руку и улыбнулась. — Верь мне.
Я не знала, правильно ли поступала, но мне вдруг захотелось подарить малышке свой собственный маленький волшебный уголок, где она могла бы иногда прятаться от окружавших проблем. Как когда-то у меня. Ведя по длинным коридорам взволнованную Лирицу, я поняла, что и сама с непонятным страхом ожидаю ее реакции на подготовленный мною сюрприз. То место, в которое мы направлялись, очень многое значило в моей жизни, оно было одним из двух убежищ, куда я частенько прибегала в поиске утешения и спокойствия. Оно олицетворяло для меня само сердце академии, и мне было крайне важно узнать, что почувствует девочка, очутившись там.
— Готова? — остановившись возле высокой деревянной двери, я хитро взглянула на нетерпеливо оглядывавшуюся вокруг дочку и, дождавшись согласия, потянула за резную ручку.
— Ох… — малышка замерла на пороге, впившись изумленным взглядом в чудесные сады оранжереи.
— Нравится?
— Очень! — ее горящие восторгом светло-зеленые глазки и счастливый смех были для меня лучшей наградой.
— Ну, тогда беги вперед и выбирай нам место, — энтузиазм дочери передался и мне.
Наблюдая, как Лира бегала по узким подожкам сада, с благоговением дотрагиваясь то до редкого цветка, то до экзотического деревца, я как никогда раньше ощутила ту невидимую связь между нами, что была покрепче любой стали.
— Вот тут.
Посмотрев туда, куда указывал маленький пальчик Лирицы, я не смогла сдержать довольной улыбки — именно под этим большим раскидистым деревом я любила сидеть в детстве и слушать журчание небольшого водопада, расположенного прямо напротив. Опустившись на колени, я достала из корзины мягкое покрывало и расстелила его на траве, затем постепенно выложила добытую на кухне еду и большой кувшин яблочного сока.
— Ну так что, налетаем? — сев на покрывало, поджав под себя ноги, я посмотрела на радостную Лиру и предвкушающе потерла ладони.
— Налетаем! — звонко рассмеявшись, малышка повторила мои действия и принялась за обед.
Какое-то время мы только и делали, что ели, пили, смеялись, снова ели, и так далее, по кругу, после чего убрали остатки продуктов обратно в корзину и блаженно растянулись на траве.
— А откуда ты узнала про оранжерею? — Лира немного повернула голову, устроившуюся на моих коленях, и задумчиво посмотрела на меня снизу вверх.
— А я и не знала, — я ласково улыбнулась дочери, нежно перебирая ее длинные светлые пряди, — просто случайно наткнулась на нее, когда пыталась спрятаться от найринов. В тот раз, помнится, меня очень разозлил один мальчик, и я подложила ему в постель жабу, зная, что он их терпеть не может, — усмехнувшись воспоминаниям, я покосилась на удивленную малышку и строго заметила. — Правда, кончилось всё тем, что меня все-таки отправили в подземелье и оставили там на целых два дня. Зато с тех пор оранжерея стала моим любимым местом, куда я всегда приходила, если мне было плохо.
— Тебе было здесь плохо? — Лира даже не пыталась скрыть своего изумления.
— До встречи с Грейгором — да, — я открыто встретилась с ней взглядом, зная, что должна быть предельно откровенной, если хотела, чтобы и она мне доверилась. — Меня в академии не очень любили.
— Но почему? Вы же здесь все одна семья!
— Ох, радость моя, — я покачала головой и грустно усмехнулась, — отнюдь не всегда кровные узы означают семью, порой абсолютно чужие люди любят друг друга намного искренней и преданней, чем те, в жилах которых течет твоя кровь.
— Как вы с Крилом? — она задумчиво нахмурилась и вдруг отвернулась, произнеся едва слышно. — И как мы с тобой?
— Конечно, — подавшись вперед, я обхватила ее за талию и подтянула наверх, усадив на колени, после чего заставила посмотреть себе в глаза. — Ты, я, Крил и Грейгор — мы одна большая семья, и этого ничто не изменит.
— Так ты меня и правда любишь? — в глазах ребенка отразилась такая боль, что мне захотелось зажмуриться, лишь бы этого не видеть.
— Послушай меня, Лира, послушай внимательно и запомни на всю оставшуюся жизнь, — я сжала в ладонях ее лицо, — ты для меня всё, каждая твоя улыбка согревает мне сердце, а пролитые слезы заставляют плакать и меня. Ты моя жизнь, конечно же, я тебя люблю! И даже не думай в этом сомневаться, поняла меня?
— Д-да, — голосок малышки дрогнул, и она разрыдалась, порывисто обняв меня за шею. — Она сказала, что ты меня не любишь, что я Мирная, а Чувствующие никогда не смогут полюбить Мирных, что ты на самом деле не моя мама. Но я ей не поверила, честно слово, не поверила! А она сказала, что ты меня просто пожалела! И я… И я…
Так вот в чем было дело. Крепко прижав к себе сотрясавшееся от рыданий тельце, я мысленно выругалась, жалея, что собственноручно не свернула шею той эгоистичной маленькой стерве, которая довела мою малышку до такого состояния. О боги, как же я порой ненавидела всю свою гильдию!
— Все хорошо, родная, все хорошо, — я ласково погладила ее по голове и почувствовала, как потекли по щекам собственные слезы. — Ты ни в чем не виновата.
— Виновата! — Лирица зарыдала пуще прежнего. — Я ее отравила!