Танцующая со Смертью
Шрифт:
— Эй, успокойся… Подожди… Да замолчи ты!
Упс, кажется с нервами у него тоже не все в порядке, ровно, как и с головой. Закатив глаза, матрос рухнул на палубу, оставив меня стоять рядом, ошарашено косясь по сторонам.
— Ну и фиг с тобой, сама разберусь.
Когда спустя час я, наконец, вошла в огромную каюту, в которой, по всей вероятности, и обедали на этом корабле, то мысли о еде были у меня на самом последнем месте.
— Эль, ты очнулась! — радостно смеясь, ко мне вприпрыжку подбежала Лана, выглядевшая до неприличия бодрой и здоровой. — Я так рада! Правда, на море здорово? А ты уже
Резко развернувшись, успев на последок бросить убийственный взгляд на посмеивающегося Силиэра, с довольным видом уплетавшего свой ужин, я молниеносно выбежала из комнаты, чтобы уже в который раз за все это время склониться за бортом. Ненавижу плавать…
— Не знал, что у Чувствующих может быть морская болезнь, как мне казалось, вы должны полностью контролировать все свои слабости, связанные со здоровьем, — раздавшийся за спиной знакомый мужской голос, заставил меня невольно заскрежетать зубами.
— Судя по всему, вы вообще мало что знаете, Дантариэль нэй Аррткур, — поморщившись, я медленно развернулась к мужчине, давая ему возможность воочию увидеть все прелести морской болезни у Чувствующих.
Нда, лучше бы я этого не делала… Первая мысль, пришедшая мне в голову, при виде него, была о том, что более красивых мужчин я еще не встречала: молодой, однако, естественно, намного старше меня, высокий, широкоплечий, с черными как вороное крыло волосами до плеч, бледной кожей, которой могли похвастать все представители Дарракши-Лан и пронзительными синими глазами с необычными зрачками. Он не был похож на своего брата. На мой взгляд, Силиэр больше походил на принца крови, нежели он. Тот, кто сейчас находился передо мной, был воином, закаленным в боях, не знающий поражения и не признающий слова "нет". В каждом его жесте чувствовалась такая сила, что мне на мгновение стало не по себе.
— Как приятно, когда тебя узнают, — он вежливо улыбнулся, однако эта улыбка не коснулась глаз, пристально следящих за каждым моим движением.
— Не сомневаюсь, — скрестив руки на груди, я, как на это надеялась, с вызовом посмотрела на Дана. — А еще приятнее, когда к тебе не подкрадываются со спины в попытке начать разговор. Ах, да, это же ваша любимая привычка, впрочем, как и ночные прогулки по лесу, — наблюдая, как морщится мужчина, вспоминая нашу первую встречу, я мысленно улыбнулась, радуясь, что смогла досадить ему. Не знаю почему, но меня страшно раздражал этот тип.
— Кажется, нам необходимо объясниться, а это лучше сделать в спокойной обстановке, — обернувшись, он указал на просторную каюту, возле дверей которой нас уже с нетерпением поджидал Малик.
Оценив расстояние между нами и дверью, я невольно всеми силами вцепилась в поручни. Я этого не вынесу…
— Кажется, вам необходимо извиниться, а это можно сделать и тут, — во взгляде мужчины мелькнуло удивление, заставив меня задуматься о том, отказывали ли ему вообще когда-нибудь, но потом он увидел мои судорожно вцепившиеся в борт руки и…
Понимание, прочитавшееся во взгляде Дарракши-Лан, заставило уже меня скривиться, как после съеденного лимона. Миг, и я оказалась у него на руках, крепко зажмурив глаза и вцепившись в мужчину всеми конечностями.
— Отпусти!
— Ты действительно этого хочешь? — он мгновенно остановился.
— Ты еще спрашиваешь?! Я… — чуть приоткрыв глаза, я тут же их зажмурила, чувствуя, как неприятно приближается к горлу новая порция непередаваемых ощущений при виде окружающей нас воды, качающегося судна и расстояния от меня до пола. — Нет, не хочу…
Усмехнувшись, Дантариэль возобновил движение, и уже спустя пару мгновений, я с наслаждением почувствовала под собой удобное кресло.
— Эль, ты как?
Открыв глаза, я тут же наткнулась на обеспокоенный взгляд склонившегося надо мной Гейра.
— Жить буду, хотя, кажется, недолго, — судорожно сглотнув, я с надеждой посмотрела на стоявшего поблизости оборотня. — Крил, сделай хоть раз доброе дело, прибей меня, пожалуйста.
— Ради тебя, Чувствующая, все что угодно, — сделав вид, что собирается выполнять мою просьбу, он даже выпустил несколько коготочков, за что получил довольно-таки чувствительный подзатыльник от Гейра.
— Не дури! Эль, я, конечно, понимаю, что такой расход силы должен доставлять тебе определенные неудобства, но…
— У нее обычная морская болезнь, — перебив Воина, ко мне вновь подошел Дан, протягивая вперед бокал с непонятной жидкостью. — Выпей, должно полегчать.
— Что это? — взяв бокал, я с сомнением принюхалась к его содержимому.
Пахло просто отвратительно, что свидетельствовало о действенности отвара, да и, судя по тем травам, что я в нем узнала, вреда он никакого принести не мог. Решившись, наконец, я до дна осушила бокал, готовясь в очередной раз бежать к борту. Но, кажется, на этот раз, все обошлось. Прислушавшись к собственным ощущениям, я с радостью поняла, что чувствую себя намного лучше и даже готова начать вести мирные переговоры, тем более, меня очень интересует, как мы все здесь оказались.
— Ну? — на меня ожидающе уставились все присутствующие, кроме, естественно, Дана, тот лишь стоял поодаль с усмешкой наблюдая за моей реакцией.
— Кажется, от меня вам избавиться, пока не удастся.
— Ну вот, опять придется ждать подходящего случая, — весело мне подмигнув, оборотень уселся в свободное кресло.
Кстати, об обстановке, каюта, где мы все находились, была на редкость просторной: большой стол, полностью уставленный яствами, стоящий посередине комнаты, по краям которого были прибиты множество стульев, коих я насчитала ровно двадцать, четыре удобных кресла, расположенных так, чтобы заняв их всех, можно было с легкостью видеть собеседника и несколько небольших окон, впускающих внутрь свежий морской воздух.
— Не слушай этого болтуна, он первый же бросился тебя искать, когда мы поняли, что что-то не так, — ловко увернувшись от зарычавшего после такого раскрытия Крила, Малик уселся на подлокотник моего кресла. — Мир?
— Так уж и быть, мир, — улыбнувшись, я протянула руки к Лане, все это время нерешительно стоящей чуть поодаль. — Так и будешь там стоять?
Дальше было много писка, визга и непонятных бормотаний повисшей на мне девочки, видимо, пытавшейся что-то рассказать. Не дал мне оглохнуть опять-таки Дантариэль, подошедший к племяннице и что-то тихо шепнувший ей на ушко, заставив Ролану тут же замолчать, виновато посмотрев на меня.