Танец с удачей
Шрифт:
По дороге Гепард заглянул на рынок и купил плащ. Поразмыслив, он поискал карту города. Привычка ориентироваться по солнцу или звёздам здесь не помогала, тучи сплошь закрывали небо, а дождь порой скрывал даже замок. Карта оказалась весьма схематичной, на ней отмечались только участки рынка и общая планировка города. Вечно меняющие хозяев мастерские никто и не пытался подписать.
В зале гостиницы уже ждал Пеларнис у стойки. Лира на этот раз лежала в заплечной сумке, и две ручки выглядывали оттуда, смахивая на рога.
– Какие люди, - всплеснула руками Дари, едва Гепард перешагнул порог. Попытке придать лицу торжественное выражение мешала наползающая улыбка.
– Вы прямо-таки ослепляете нас своим великолепием. Почему меня не предупредили? Я бы устроила подобающую встречу. Эй, менестрель, сыграй нам! Не видишь, что ли, какие гости явились?
– Да кому эта музыка нужна, - проворчал Пеларнис.
– Тут с гораздо большим удовольствием слушают звук собственного голоса.
В этом он прав. На громкие приветствия Дари обратил внимания лишь один посетитель, остальные даже не повернули головы.
– Одежда у вас теперь подходящая, а вот как быть с манерами?
– спросила Дари, разглядывая приближающегося Гепарда, теперь уже не пряча улыбку.
– Цвет, конечно, ужасный. Но, я так понимаю, вы выбрали красный не просто так. Собираетесь к кому-то в гости? Впрочем, нет, я не хочу знать.
– Кому мы нужны. Просто решили прикупить вещей по случаю прибытия в столицу.
– Гепард махнул менестрелю и двинулся наверх. В зале летар по-прежнему предпочитал не задерживаться.
Сова лежал в кровати и рассматривал обложку дневника. Все мифы и легенды он прочитал, и теперь коротал время, изучая дерево с животными. Завидев Гепарда и Пеларниса, Сова спрятал книжку под подушку и поднялся. Близнец выложил покупки на стол.
– Карта? Зачем?
– Привычка, - пожал плечами Гепард.
– Сам знаешь, какие на Западе города. Такие лабиринты, что без проводника или карты не обойтись.
– Купил бы лучше побольше одежды, - сказал Сова, примеряясь к новой рубашке.
– Гулять, так гулять. Да и качество у неё получше нашей. И ещё.
– Он красноречиво постучал сапогом по полу. На прочной тёмной коже отчётливо виднелось с дюжину царапин.
– Обувь ты купить не догадался?
– Если что не устраивает - иди и заказывай сам. Я в этом долго расхаживать не намерен. Ощущаю себя разодетым шутом. Старая одежда ещё в неплохом состоянии. Та, что без крови.
– Гепард повернулся к Пеларнису, стоящему у порога.
– Значит так, снимай свой разноцветный наряд, вот твои новые вещи. Одевайся, и вечером пойдём в замок. Сумку можешь оставить здесь. Ничего не спрашивай, помалкивай и вообще не привлекай к себе лишнего внимания. Мы будем говорить, а ты - слушать.
– Ну и зачем я тогда вам нужен?
– недоумённо спросил Пеларнис. Поймав на себе тяжёлый взгляд Гепарда, он поспешно добавил: - Ладно, я понял, идти рядом и помалкивать.
– Вот и хорошо. А теперь переодевайся. Сумку брось к нашим в шкаф. Да оставь ты в покое лиру, никто её не украдёт!
Солнце давно спряталось за далёкими горами, когда троица спустилась в зал. Все в плащах, с поднятыми капюшонами, мечами у пояса и в алой одежде.
– Да, выглядите внушительно, - согласилась Дари. Взгляд опустился вниз и губы невольно дрогнули в улыбке.
– Только вот сапоги вид портят. Ради такого дела могу одолжить золота, если не хватило.
Её замечание оставили без внимания. Двое миновали зал, и вышли на улицу, один задержался у стойки.
– У меня есть небольшая просьба. Мы уйдём на время. Не могли бы вы её сохранить, пока нас не будет?
Сова положил на стойку толстый томик. Дари развернула книгу к себе, оглядела раскидистое дерево и позолоченную надпись "Мифы и легенды". Открыла, пролистала пару страниц, удивлённо приподняла бровь и взглянула на Сову.
– Зачем отдавать мне? В комнате ей так же безопасно.
– Есть подозрения, что ваша защита не поможет.
– Вы обещали не создавать проблем, - напомнила Дари. Она склонила голову на бок, словно пытаясь заглянуть под капюшон.
– И я искренне надеюсь исполнить обещание. Но, на всякий случай...
– Понятно, - вздохнула Дари.
– Осторожность лишней не бывает.
– Вроде того, - улыбнулся Сова и положил на стойку пару золотых.
– Мы ещё вернёмся за вещами.
Дари покачала головой, снова вздохнула, но всё же смахнула монеты и спрятала в кармане платья.
– Я сохраню книгу. Но проблемы из-за вас мне не нужны. Если люди короля явятся за ней, я не стану им мешать.
– Надеюсь, до этого не дойдёт.
Очень надеюсь.
– Не слишком обнадёживающее обещание, - заметила Дари.
– Увы, другого дать не могу. Откуда простым путешественникам знать планы короля.
Хотя многое он бы отдал, чтобы их узнать. Лезть прямиком в ловушку не хотелось, но выбора им не оставили.
Сова вышел во двор, где его ждали Гепард и Пеларнис, итроица направилась к замку.
– Не нравится мне оставлять книгу, - проворчал Гепард, поправляя капюшон. Эта часть плана вызвала наибольшее количество споров. Обнаружив единственную ниточку, не хотелось её лишиться.
– Лучше потерять её в замке?
– Лучше составить более надёжный план.
– В таком случае в следующий раз мы сделаем так, как ты скажешь. А пока хоть на время замолчи.
– Мы пришли к королю Алнису!
– Стражник с вершины стены наблюдал через прицел взведённого арбалета за тремя людьми в плащах у подвесного моста. Солдаты внизу обнажили мечи и взяли троицу в кольцо.
– И кто же вы такие?
– крикнул он.
– Вершители, - раздалось снизу.
– Сходи к капитану, - бросил солдат другому стражнику, не отводя арбалета от ночных гостей.
Тот спустился вниз. Рядом с одним из рычагов для опускания моста устроилась сторожка. Оттуда доносились несколько голосов, перемежаемые взрывами хохота.
– Капитан, - стражник заглянул внутрь.
– Возле ворот какие-то типы, говорят, к королю пришли. Вершителями назвались.
Красное от смеха лицо капитана быстро посерело. Он выскочил из караулки, выкрикивая на ходу приказы: