Танец с удачей
Шрифт:
– Я хочу посмотреть на отбор управителей.
– Сентиль осмотрел деревья, высаженные вокруг площади, выискивая, на какое легче забраться.
– Интересно, какие у них требования.
– А я бы заглянул в лавку. После тех тоннелей в Ланметире от моей новой флейты ничего не осталось. Но тут такое дело.
– Пеларнис залез в карманы и вывернул их наизнанку, продемонстрировав пару медяков.
– Меня даже поглазеть на них не пустят. Не мог бы кто-нибудь из добрых спутников одолжить пару золотых? Я обязательно верну, даю честное слово.
Сентиль хмыкнул и показал содержимое своих карманов. От полдюжины золотых монет, врученных Совой ещё перед заплывом в тоннель, осталось лишь пара серебряных. У Кларда и вовсе не нашлось ничего. Все посмотрели на Дари.
– Я вам что, мешок с золотом?
– возмутилась она.
– Раньше надо было думать, пока эти двое не ушли по своим срочным делам.
– Ну да, как же, дождёшься от них, - вздохнул Пеларнис.
– Когда я в последний раз одалживал у них на творческие нужды, меня затащили в замок и заставили таскать сумки среди гор трупов.
– А как же твоя "неоценимая помощь в спасении принца"?
– процитировал Клард слова менестреля.
– Бесценный вклад, как ты говорил.
– А разве это не бесценный вклад!? Если бы не я, у них оказались бы заняты руки, и они не смогли бы сражаться!
– В общем, можете отправляться куда угодно, - заявила Дари.- А я забираю принца и ухожу.
– Забираешь?
– удивился Сентиль.
– С чего бы вдруг?
– Забыли, что сказали наёмники? Они доверили вас нам. То есть - мне.
– Ничего подобного. Они сказали, что мы самостоятельные и сами сможем позаботиться о себе. И если тебе так хочется, можешь ходить за мной.
– Вот, значит, как, - протянула Дари.
– Самостоятельные, да? Ну, так идите, самостоятельные, бродите по городу целый день. Встретимся в гостинице.
Она развернулась и направилась к мостовой. Принц на мгновение заколебался, но затем побежал следом.
– Эй, погоди.
– Он схватил Дари за плащ.
– Ну, да, у нас ничего нет. Но наёмники и в самом деле не просили приглядывать за мной. К тому же я целый день буду тут, на площади. Что со мной случится?
– Сиди, я что, против?
– пожала плечами Дари.
– Но..., - Сентиль опустил глаза.
– Ты же сама видела, у нас ничего нет. И если бы ты одолжила нам золота, я бы вернул в десять раз больше после того, как добрались до замка.
– Пожалуйста, - жалобно попросил Пеларнис.
– Я смогу сыграть вам на флейте. Любую песню, какую захотите.
Дари оглядела спутников. "Ты хотела завоевать его расположение", - напомнил внутренний голос.
Сентиль отправился наблюдать за избранием управителя с одним золотым. Клард, после недолгих колебаний, взял три. Будущий король заверил его, что по возвращению сделает его советником, и тот сможет расплатиться. Пеларнис, убедившись, что принц не шутит, взял пять золотых и, довольно насвистывая, отправился искать лавку с музыкальными инструментами.
– Вы не пожалеете, Ваше Величество, - заверил он напоследок Сентиля, не забыв и Дари отвесить поклон, - с флейтой станет гораздо веселее.
Все разошлись своей дорогой.
Первым, когда солнце давно скрылось за горизонтом, в гостиницу вернулся менестрель. С довольной улыбкой и торчащей из кармана флейтой, он появился в зале, но там никого не оказалось. Хозяин гостиницы как обычно отсутствовал, но на столе дожидался ещё тёплый ужин. Пеларнис, долго не раздумывая, принялся за еду.
Следующим появился Сентиль. Оглядев зал и обнаружив жующего менестреля, что-то напевающего себе под нос и изучающего флейту, он подсел рядом.
– Ну как, доволен покупкой?
– А я её не купил, - гордо ответил Пеларнис.
– Даром отдали. Только взяли с меня слово, что каждый раз, когда станут нахваливать игру на ней, я назову место и имя человека, сделавшего сей замечательный инструмент.
– Понятно, - кивнул Сентиль.
– Значит, беднягу так никто и не узнает.
– Это ещё почему? Хочешь сказать, я так плохо играю?
Ответить принц не успел. Дверь распахнулась, и вошёл Клард. Серые одеяния бывший генерал сменил на кожаный доспех, закрывавший всё тело. Нагрудник, наручи, поножи, всё как положено. От прежнего наряда остался только серый плащ. Рядом с инкрустированными рубинами ножнами появились ещё одни, куда скромнее, с длинным ножом.
– Вот, сразу видно, куда человек потратил золото, - сказал Сентиль, оглядывая Кларда.
– Но зачем вам доспехи?
– Привычка, - просто ответил тот, подсаживаясь рядом.
– Мне так спокойнее. Так далеко на территории Вердила нас точно не станут преследовать, прятаться больше нет нужды. Ты на это спустил пять золотых?
– Он кивнул на флейту в руках менестреля.
– Мне она не стоила ничего, - гордо ответил Пеларнис.
– А куда ты тогда дел золото?
– Ну, - менестрель замялся и уставился в тарелку с кроличьим рагу.
– Здесь не только продают инструменты, но и обучают новым песням и играм.
– Понятно, - протянул Сентиль, - золото стоит искать в тавернах по всему городу, да?
– Почему сразу в тавернах!? Я оставил золото честным господам, обучивших меня одной игре и паре новых мелодий.
– Оставил, вот как, - невозмутимо произнёс Клард.
– Я шёл за тобой некоторое время, искал оружейную лавку. Первым делом ты заглянул в дом, с окнами расположенными как точки на кубе. Неподалёку как раз отыскалась нужная лавка, и пока я примерял доспехи, видел, как тебя оттуда чуть ли не пинками выперли. Надеюсь, флейту ты не у них украл?