Танец сакур
Шрифт:
Пролог
Лунный свет несмело проникал через распахнутые окна, тихий голос бамбуковой флейты нежно звучал в хрупкой тишине, мерцали свечи. Девушка в тяжелом изумрудном кимоно, расшитом красными, золотыми и синими цветами, медленно шла по проходу. Концы широкого красного пояса покачивались в такт ее шагам, наконец, она вошла в луч лунного света: блестящие черные волоса убраны старинными заколками, слой рисовой пудры покрывает лицо, на котором выделяются лишь кроваво-красные губы. Девушка склонилась в низком почтительном поклоне, распрямилась и продолжила свой путь.
Мужчина, сидящий в самом центре чайной комнату, окинул ее пронзительным взглядом и одобрительно
— Ты играешь на шамисэн? (шестиструнный японский музыкальный инструмент, напоминает европейскую скрипку).
— Нет, мой господин, я не овладела этим искусством, — девушка слегка прикрыла лицо веером, — но я могу танцевать для господина, танец расцветающей сакуры под музыку флейты.
— Потом, — мужчина нетерпеливо махнул рукой, — А сейчас подай мне чай! — он начинал раздражаться, было довольно сложно удовлетворять его желания, даже нежным безропотным гейшам. Он невидящим взглядом уставился в темное окно — так много всего было в прошлом, радости и боли, горя и счастья… Киото, неспешная прогулка по парку виллы Катсура, багряные листья уже отцветших сакур, ее маленькая дрожащая ладошка в его руке.
Девушка несмело покосилась на замершего в одной позе мужчину, он оказался гораздо моложе и привлекательнее, чем рисовало ее приготовившееся к кошмарам воображение. Идти в первый раз в чайный дом было совсем не просто, облачиться в тяжелое кимоно и выбелить лицо — все это казалось лишь игрой, неприятной, навязанной, но игрой, а вот остаться наедине в глухой ночной тишине вдали от всех, с мужчиной — совсем другое дело. И пусть традиция длиною в века защищала гейшу от их липких взглядов и навязчивых цепких рук — страх и неприязнь были сильнее доводов рассудка.
Мужчина слегка покачнулся, она, словно испуганная птичка, вздрогнула и тонким прутиком пошевелила угли в жаровне. Привычные движения: потемневшей от времени ложкой девушка положила растертый зеленый чай в фарфоровую чашу и залила кипятком, взбила бамбуковым венчиком и замерла в ожидании, пока не заварится чай.
Он наблюдал за ней со странным сочетанием удивления, узнавания и животной страсти.
Наконец гейша сочла, что напиток готов, подняла обжигающую чашу и протянула ее мужчине. Следуя древней церемонии, размеренно и бережно он поставил чашу на ладонь левой руки и медленно поднес ее ко рту, пригубил напиток и удовлетворенно кивнул. Замершая в ожидании его реакции, девушка позволила себе судорожный вдох и взмах длинными черными ресницами, а потом вновь стыдливо уставилась в пол.
— Как тебя зовут? — прозвучал в тишине его властный голос.
— Кейко, — проговорила гейша.
— Что ж, танцуй, Кейко.
Девушка грациозно поднялась, взмахнула веером и, сначала несмело, а затем все более и более свободно отдалась соблазнительному танцу.
Он смотрел на нее и вспоминал свою Саюри.
Глава 1
Большие амбиции — большие города: Лондон, Нью-Йорк, Москва, Париж, Милан. Модные показы и большой бизнес, для кого-то поход по магазинам — чудесный способ снять накопившийся стресс, для нее — повседневность и рутина…
Злое летнее солнце уже встает на востоке, но город еще не проснулся и он принадлежит только ей, по Садовому кольцу проносятся редкие машины и ее красный Range Rover тоже летит навстречу новому дню.
Мир сжался до размеров детской игрушки, ее тонкая игра в Милане и предвкушение победы в Москве! О, dolce vita! Я так люблю твой запах успеха, аромат духов ценой в тысячу евро!
Душ, легкий завтрак и на работу, шеф должен узнать о ее планах на новый сезон — модная Москва будет у их ног!
На полном ходу Лиза въехала на крохотный пятачок, отведенный ей на парковке, земля в самом центре Москвы, с видом на Исторический музей и Александровский сад, была слишком дорога, дороже человеческой жизни и даже дороже ее нового сияющего автомобиля. Резким движением девушка схватила свой сиреневый портфель и бросилась к входу, вбежала в стеклянный лифт и замерла у зеркала, довольно улыбнулась, тряхнула копной угольно-черных волос и устремилась к своему кабинету.
— Маша, двойное эспрессо и фрэш из клубники и киви! — бросила Лиза платиновой блондинке за секретарской стойкой, — Скажи Евгению, что с 9-45 я готова обсудить с ним поездку в Милан и последние заказы. Позвони в World Class, уточни, во сколько сегодня у меня танцы, — она захлопнула дверь и упала в свое нежно-розовое кожаное кресло — утро обещало быть суматошным, но весьма и весьма перспективным.
— Итак, я просмотрела все, что выбрали Нелли и Тата, отпустила их и заканчивала заказ уже одна. Коллекция Moschino просто восхитительна, и первая линия, и бюджетный Love, тонкие вариации на тему ретро, горошек, деним и тончайший шелк, снова засилье сиреневого, — Лиза возбужденно расхаживала по огромному светлому кабинету, — Как я говорила, заказала Gucci, немного одежды, думаю, тысяч на 100, сумки, обувь, аксессуары — точный расчет и график предоплаты пришлют сегодня во второй половине дня, договорилась на конец сентября на заказ Armani и, главное, — Лиза уже не могла скрыть своей довольной улыбки, — ровно через неделю нас ждут на заказе Hermes, — она замерла в ожидании феерической реакции, «Весна», московский аналог старейшего парижского люксового универмага Printemps, уже два года пыталась приобрести права на закупку для России элитарного Hermes, бывшего символом стиля, богатства и успеха! Лиза, бывшая в «Весне» баером, считала получение права на заказ Hermes, чьи костюмы и галстуки предпочитали правительственные чиновники первого ранга и бизнесмены из первой двадцатки Forbes, заслугой такого уровня, что за нее даже жизни не жалко. Променяв почти 6 лет назад успешную карьеру финансиста на малопонятную должность баера, человека, который делает заказы модных коллекций для магазина, она мечтала именно о таком моменте. Лиза уже давно жила в мире супердорогих вещей, марок и брэндов, но удовольствие от возможности первой прикоснуться к тому, что самые модные девушки столицы увидят как минимум через год, не проходило! Но как любой амбициозной особе, Лизе хотелось не только денег, но и признания, возможности насладиться собственным триумфом, и, на ее взгляд, сейчас был как раз такой момент, но шеф, обычно щедрый на похвалу, не спешил тешить лизино самолюбие. Она была удивлена, встревожена и даже оскорблена.
— Лиза, Hermes, это прекрасно, отличный ход и шанс утереть нос нашим друзьям с противоположной стороны площади, — Лиза усмехнулась — дружба-вражда Евгения со второй российской компанией, лидером модного рынка, была известна всем, кто хоть раз листал глянцевые журналы. — И позже ты мне, расскажешь, как тебе удалось уломать этих зазнаек из Hermes, но сейчас у нас есть другая проблема, и решать ее мы будем вместе, — девушка вздрогнула и внутренне собралась от сказанных начальником слов — проблемы ей были вовсе не нужны, только не сейчас! Лиза нахмурилась, но потом вспомнила о вреде излишней мимики для ее кожи. Евгений что-то яростно искал в своем I-Pad’е, а ей оставалось только ждать и надеяться, что предстоящая проблема не обернется глобальной катастрофой.