Танец соблазна
Шрифт:
Он нахмурился. Еще одно прегрешение, о котором придется сообщить в отчете Рейвнзвуду.
Морган выложил деньги на стол:
– Шесть шиллингов. Больше они не стоят. – Если проявить щедрость, мальчишка зачастит сюда.
Джонни помрачнел.
– Когда имеешь дело со скрягами, такими, как вы, выбора нет.
Он потянулся за монетами, но Морган положил на них ладонь.
– Прежде чем я отдам их тебе, обещай, что больше ты сюда ни ногой.
– Почему это? – выпалил Джонни.
– Тебе здесь нечего
– Я нет! Еще нет.
– Почему? Леди Клара дала тебе кров, ты обеспечен всем необходимым. Не следует кусать руку, которая кормит тебя.
– Мне позарез нужно двадцать фунтов, – заявил Джонни.
– Зачем?
Джонни с вызовом посмотрел на Моргана:
– Какое вам дело? Вы свой кусок получили.
Морган скрипнул зубами. Роль скупщика краденого порой невыносима. Он сменил тактику.
– Что, если леди Клара поймает тебя на краже?
– Не поймает.
– А вдруг? – настаивал Морган.
– Я на какое-то время должен буду уйти из приюта, – сунув руки в карманы, ответил Джонни.
Для Моргана это был удар под дых. В возрасте Джонни он тоже прятал страх под маской бравады. Делал вид, что ему наплевать на то, что они с матерью на грани нищеты, поскольку она все меньше привлекала мужчин. Он скрывал от нее, каким образом добывает те несколько монет, которыми ежедневно пополняет их скудные запасы. В любой момент он мог попасться на воровстве, угодить в тюрьму, и она осталась бы совершенно одна.
– Хочешь сказать, что леди Клара выставит тебя из приюта? – допытывался Морган.
– В приюте правило: если залезешь в карман или продашь краденое три раза, убирайся на все четыре стороны, А меня уже ловили два раза. Вернуться можно не раньше чем через месяц, если, конечно, не возьмешься за старое.
Морган вспомнил, что слышал о таких правилах от уличных мальчишек в Женеве, которым приходилось побывать в благотворительных заведениях. Но в приюте у Клары правила были мягче. Из других заведений нарушителей отправляли в работный дом, а то и в тюрьму.
Но хватит ли у леди Клары духа выгнать Джонни?
Вряд ли, подумал Морган. Именно поэтому она пыталась вернуть украденные Джонни часы и делала все, чтобы Морган со своей лавкой убрался подальше. Она не хотела оказаться в ситуации, когда ей пришлось бы выгнать Джонни или любого другого оступившегося питомца. А Морган не мог провалить дело из-за ее верности убеждениям.
– Так вы отдаете мне деньги или нет? – спросил Джонни.
– А ты обещаешь не приближаться к моей лавке? Скажешь другим, что здесь их не ждут?
Джонни пожал плечами:
– Ладно, договорились. – Когда Морган протянул ему монеты, Джонни подставил ладони, пересчитал их и опустил в карман. Затем вскинул подбородок: – Я просто пойду к другому скупщику!
– Поступай,
В этот момент снаружи донеслись стук колес и заливистый лай собак. Оба метнулись к окну. Морган увидел шикарно одетую пожилую женщину с собачкой на руках, а Джонни бросился на пол.
– Черт, это она!
– Она? – Морган старался рассмотреть, что происходит снаружи.
– Леди Клара!
Морган подошел к стеклянной двери. Лакей помогал выйти из кареты второй женщине. Проклятие, это снова она, вечно сующая нос не в свое дело. Только ее ему сейчас не хватает, когда он никак не может прийти в себя после вчерашнего.
Но стоило Кларе выпрямиться, как Морган забыл о головной боли. Помоги ему Бог, она была ослепительна. Идеально сшитый белый спенсер подчеркивал красивую грудь и безупречные плечи, до самых лодыжек каскадом ниспадала бледно-голубая ткань. От легкого ветерка она развевалась вокруг ног, и под ней угадывались благородные линии икры и округлого колена.
Морган представил себе, как, скользнув руками под платье, снимает с нее шелковые чулки. Затем выше – выше подвязок, где теплая, душистая кожа вздрагивает под его пальцами, когда он начинает ласкать...
– Какая она? – прошептал Джонни. – Сердитая? Она подходит к лавке?
«Она больше подходит для моей кровати», – подумал Морган, обругав себя за неуемное воображение.
– Пока она стоит на месте. И выглядит прекрасно. – Как и полагалось выглядеть дочери маркиза, выезжающей на прогулку со своей тетей.
А это, должно быть, ее тетушка – пожилая дама в лентах и с лохматой собачонкой на руках. Собачек всего четыре. Еще три резвятся и прыгают вокруг ног леди Клары. Клара прошла к задку кареты и отдала распоряжения лакею.
– Она не должна видеть меня здесь, – прошептал Джонни. – Леди Клара сказала, что, если я пойду за деньгами, она сразу выгонит меня.
– Не увидит, – успокоил его Морган. Но какого дьявола она оказалась здесь? Она не могла знать о Джонни, потому что если бы знала, то уже вытащила бы мальчишку за уши.
Морган не знал, что и думать. Клара распорядилась, чтобы слуга поставил у дома на противоположной стороне улицы столик и стулья. Хозяйка дома, миссис Тилди, вышла, о чем-то приветливо побеседовала с Кларой и снова ушла в дом.
Бросив на окно лавки быстрый взгляд, Клара села за столик возле своей тетушки и стала расставлять чернильницы, перья и большую стеклянную банку.
– Еще не ушли? – прошептал Джонни.
– Судя по всему, они устраиваются надолго.
– Черт!
– Оттуда, где они сидят, хорошо видны весь переулок и фасад лавки. Черного хода у меня нет, так что тебе придется прятаться здесь, пока они не уйдут.