Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Джо сунул руки в карманы.

– Вчера разразилась гроза с ливнем. Дождь наверняка промочил крышу, но, видать, это мало чему помогло. Взгляните, как бушует! Никогда не видел, чтобы огонь так быстро уничтожил дом.

«Жаль, что гроза не разразилась прямо сейчас», – подумала Джордан и, заслонив глаза рукой, глянула на небо. Ни единого облачка. Только безжалостно палящее пустынное солнце, жаркое и неумолимое.

– Нет, сэр, – пробормотал Джо. – Сроду ничего подобного не видел.

Хотя он ничуть не сомневался, что это поджог, все же нуждался в подтверждении.

– Смотрите, загорелось

сразу с четырех концов, как будто полили напалмом! Бьюсь об заклад, эксперт скажет, что это поджог. Не согласны? – продолжал Джо.

– Похоже, – не колеблясь, согласился Ноа. – И, я бы сказал, поджигатель использовал очень мощное горючее средство. Недаром пламя бушует с таким остервенением.

– Никогда не видел, чтобы дом так быстро сгорал, – повторил Джо, все еще находясь под впечатлением от пожара. – Но вот чего я не понимаю: зачем его сжигать? Детективы и криминалисты из Бурбона обшарили весь дом с чердака до подвала и забрали найденные улики в лабораторию. Да и вы тоже там были. Сами видели, что осталось. Старые бумаги и полуразвалившаяся мебель. Все это гроша ломаного не стоит! – Джо сокрушенно вздохнул и подвинулся поближе к Джордан, стоявшей по другую сторону от Ноа. – Жаль, конечно, что вам так и не достались те коробки. Понятно, что вы надеялись их получить.

Она не стала его разубеждать. Джо, очевидно, забыл, что у нее остались копии. Или думал, что она не успела все скопировать. Но теперь это не важно. Оригиналы ей больше не нужны.

– Вряд ли кто-то пошел на столь крайние меры, чтобы избавиться от старых, никому не нужных документов, – заключил Джо.

Джордан наблюдала, как работает добровольная пожарная дружина. Пожарные больше не пытались спасти дом профессора и делали все возможное, чтобы соседний дом не загорелся. Если поднимется ветер, весь квартал будет охвачен пламенем.

– Вы приказали соседям покинуть дома? – спросила она.

– Конечно. Только старая миссис Скотт заупрямилась. Не позволяла подойти к ней, чтобы помочь спуститься. Один из пожарных снес ее на руках, а старушка брыкалась и вопила на всю улицу. И знаете почему? Не хотела пропускать сериал по телевизору.

– А почему она не позволяла подойти к ней?

– Считает, что никто ничего не желает для нее делать. Сегодня звонит шерифу Рэнди, завтра – мне и вечно на что-то жалуется. Ей совершенно наплевать, что не я заправляю в округе Джессап. Стоит кому-то пройти через ее двор, как у нее припадок начинается. Называет это нарушением границ частной собственности. Вчера звонила насчет детей, потоптавших цветы у крыльца. Ее хибара – третья от дома Маккенны. Вот я и спрашиваю вас: можно назвать эти сорняки цветами?

Ноа постарался вернуть его к теме разговора:

– Ты потолковал с соседями? Никто не слонялся у дома Маккенны?

– Я никого еще не допрашивал, – признался Джо. – Сам оказался здесь за несколько минут до вас и тут же стал выгонять всех на улицу. Сейчас начну задавать вопросы. Не хотите мне помочь?

Он направился было к столпившимся на углу людям, но тут же остановился.

– Я совсем запутался. Опыта не хватает, и не могу же я оказаться одновременно в нескольких местах! Вот и подумал: может, мне пригодится помощь ваших друзей из ФБР, Не согласитесь

позвонить им?

Давно пора, черт побери!

– С удовольствием, – кивнул Ноа и немедленно позвонил, пока Джо не успел передумать. У Чеддика была включена голосовая почта, и Ноа оставил сообщение.

Пока они вместе шли к толпе, Джордан спросила:

– А где помощники шерифа? Я знаю, что сам шериф на Гавайях, но не могли бы его помощники тоже поучаствовать в расследовании?

– Они и участвуют, – отозвался Джо. – Прочесывают оба округа в поисках Джея-Ди. Он может скрываться в одном из сотни мест. Но они не сдадутся, пока не приведут его на допрос.

Соседи Маккенны были бы рады рассказать все, что знали, но, к сожалению, никто ничего необычного не видел. Правда, одна женщина заметила фургон фирмы, занимающейся чисткой ковров, но была совершенно уверена, что он остановился в соседнем квартале.

Только старая миссис Скотт вроде бы обладала некоей информацией, но каждый раз, когда Джо пытался с ней поговорить, поворачивалась к нему спиной и смотрела в небо. Очевидно, именно на долю Ноа выпало обаять ее. Обошлось это ему всего в пару улыбок и сочувственный взгляд, когда она разразилась гневной тирадой, вспоминая погубленные цветы.

– Собственно говоря, я кого-то видела, – неожиданно объявила она, прервав страстную речь. – Этот негодник, мальчишка Дикки сегодня пробежал по моему заднему двору. Я видела его так же ясно, как вижу вас. Я как раз стояла у кухонной раковины, смешивая себе вишневый «Кулэйд» (Товарный знак порошка для изготовления растворимых фруктовых напитков), потому что я люблю пить «Кулэйд», когда смотрю телевизор.

Она прервалась, чтобы в очередной раз уничтожить взглядом Джо.

– И тут я увидела, как мимо крадется мальчишка Дикки. В руке он нес что-то с большой ручкой вроде канистры для керосина. Я как раз собиралась открыть дверь и закричать, чтобы он убирался с моей земли, но не успела отодвинуть второй засов, как он уже исчез.

Минут через пять я услышала крики «пожар», и в мою дверь заколотили. Поэтому я вылезла из своего раскладного кресла и прибавила громкости, чтобы слышать, что говорят по телевизору.

Она злобно уставилась на Джо.

– Вы уверены, что это был Джей-Ди? – не выдержал тот.

– Уверена в том, что говорю не с вами, – отрезала она. – Но если меня спросит этот милый джентльмен, скажу: да, это был Джулиус Дикки. Я прекрасно разглядела ту десятифунтовую штуку, которую он называет пряжкой от ремня. Это был он.

Джо и Ноа поблагодарили остальных соседей и пошли по улице, Джордан задержалась, беседуя с кем-то из женщин. Заметив, что ее нет рядом, Ноа повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как миссис Скотт тычет пальцем прямо в лицо Джордан, и немедленно пошел обратно.

– Пора уезжать, – громко объявил он.

– Уезжать отсюда или из Сиринити? – спросила Джордан, попрощавшись с женщинами.

Он не знал, что ответить. И хотя ему не терпелось вытащить ее отсюда и усадить в самолет, по всему было ясно, что именно Джордан находилась в центре всего этого безумия. И пока Ноа не поймет, почему убийца стремится всеми силами вовлечь ее в это дело и удержать в городе, он ни на секунду не оставит ее одну.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка брачного агентства или Попаданка в поисках любви

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX