Танец в ритме дождя
Шрифт:
Очутившись в передней и скинув дождевики, хозяева предложили гостям, промокшим насквозь, переодеться и переменить обувь. Ольга дала Вере свои туфельки, юбку и свитер, а одежда Вальтера пришлась Алеше как раз впору. Берта кинулась на кухню, чтобы приготовить что-нибудь на скорую руку, а Вальтер подбросил дров в камин, придвинул к нему кресла и извлек из буфета бутылку французского коньяка. Веренц с мрачным видом оглядывал вновь прибывших, кляня их на чем свет стоит, – все им задуманное натолкнулось на неожиданное препятствие в лице невесть откуда взявшихся иностранцев.
Он глядел на порозовевшую Ольгу, порхавшую бабочкой меж остолбеневшими русскими – женщиной и мужчиной; они явно не могли скрыть своего смущения, особенно женщина, –
Вернулась Берта, маленькая, юркая, ловкая, неся на подносе нарезанные хлеб и сыр, и тотчас же снова исчезла на кухне.
– Берта! – крикнула Ольга ей вдогонку. – Вернись на минутку. Я должна вас познакомить…
Лицо ее сияло. Было трудно поверить, что какие-нибудь полчаса назад это была совершенно угасшая женщина, без всякого выражения уставившаяся на огонь, почти полностью отрешившаяся от окружающего… Теперь вся она была исполнена света, лицо ее несказанно похорошело. Как будто отблеск иного мира, иной красоты освещал теперь Ольгу. А глаза ее, ставшие бездной ночных небес, так сверкали, что это вызывало смутное беспокойство…
Снова вернулась Берта. Теперь на подносе поблескивал севрский фарфор – пять чашек, сахарница и пузатый молочник… Она принялась расставлять чашки, и Ольга заметила, что руки ее дрожат.
– Берта, Вальтер, – сияя, воскликнула Ольга, – ну можете вы прерваться хоть на минутку? У меня такая радость – муж мой приехал. За мной приехал… Алешенька мой… – Она кинулась к Алексею, сидевшему неестественно прямо, точно у него свело позвоночник, и обвила его шею руками. – Знакомьтесь, это мой муж, Алексей Даровацкий. Он замечательный художник. А это – Вера, его сестра. Она – талантливая писательница и журналистка. – Ольга сделала особенное ударение на последнем слове, обращаясь в основном к Веренцу, который немного понимал по-русски. – Я думаю, Вера – надежда нашей российской литературы!
Она повторила свою речь по-немецки – Берги хоть немного и научились русскому от нее, но все же не слишком. А ей хотелось, чтобы хозяева поняли все дословно…
– Слушайте, – веселясь, продолжала Ольга, – как же мы будем объясняться? Алеша, ты ведь говоришь по-французски? – Он молча кивнул. – А ты, Вера, кажется, тоже… – Вера взглянула на Ольгу округлившимися от волнения глазами и только сумела изобразить на своем лице вымученную отрицательную улыбку.
– Ну ладно, буду переводить! – рассмеялась Ольга и перешла на французский. – Хозяева дома и мои самые близкие друзья, изумительные врачи и еще более изумительные люди – Берта и Вальтер Берг. А это – друг дома и поверенный в делах семьи господин Клаус Веренц.
Тот едва кивнул, и Ольга заметила, как вздулись вены у него на висках и на шее, а кадык ходил ходуном под кожей – видно, в горле пересохло… «Так тебе! – злорадно подумала она. – Увидишь, еще и не то будет!» Ольга намеренно представила его холодно, ни словом не обмолвившись об отношениях, которые связывали их. Но ведь здесь находился ее муж! А правила приличия в Германии святы. И семья – нерушима… Не то что у нас!
А Клаус Веренц не отрываясь смотрел на Ольгу, смотрел, как она, щебеча и воркуя, вьется вокруг своего мужа – только что на колени к нему не садится! Тяжелая мутная волна гнева поднималась в его душе. Он с удивлением обнаруживал в себе чувство, доселе ему не знакомое, и вынужден был после короткой борьбы с самим собой признать, что это чувство не что иное, как ревность! Он, Клаус Веренц, ревновал эту сумасшедшую русскую, которая до сей поры принадлежала ему безраздельно, а теперь, словно по мановению волшебства, выскользнула из-под его власти… Но так не бывает! Так не может быть, он этого не допустит! Он не отдаст того, что принадлежит ему.
Он мысленно награждал ее самыми крепкими словечками, которые только были ему известны, но это не приносило облегчения. Наоборот, от этого становилось все хуже… На какое-то время он даже забыл, с какой, собственно, целью находится здесь. И, только глотнув хорошую порцию коньяка, предложенного Вальтером, он немного одумался. Его дело на грани краха! В доме – лишние свидетели, к тому же иностранцы. Да еще эта сестра проклятого русского – журналистка. Нарочно не придумаешь!
Веренц сжал под столом кулаки так, что ногти глубоко вонзились в ладони. Он взглянул на часы – было около восьми вечера. Еще часок поиграем в жмурки, решил он, и возьмемся за дело. Его правая рука опустилась в карман широких брюк и нащупала холодную сталь пистолета. Это прикосновение окончательно его отрезвило. Не все потеряно. Вот то средство, которое срабатывает в любой ситуации. В конце концов, что переменилось от того, что в доме появились незваные гости? Ровным счетом ничего! Его план остается неизменным. Билеты в Сан-Паулу уже куплены. Документы, компрометирующие семью, находятся в надежном месте. Никто не догадается, что они у Ольги, в ее обервинтеровской квартире, в нижнем ящике платяного шкафа, где она хранит пуанты и всякую балетную дребедень… С ней он потом разберется… Он так проучит эту дрянь, что в ее сумасбродной голове разум помутится окончательно. Она и мамы родной не узнает, не то что мужа… Хотя она говорила, что приютская – или как это у них там по-русски, – значит, у нее нет мамы. Тем лучше. Некому будет о ней вспоминать. Эти двое – муженек с сестрицей – не в счет! Он с ними тоже разделается. Он никому не позволит безнаказанно встать на своем пути! А сейчас можно немного расслабиться, решил он и обратился к хозяину:
– Вальтер, в такой чудесный романтический вечер хочется немного музыки. Ты позволишь? – Он поднялся и подошел к угловому столику, на котором была установлена стереосистема.
– Так-так… – бормотал он себе под нос, – Бетховен, Вагнер… Моцарт – нет, Моцарт сейчас не годится… – Он обернулся к Вере, которая изо всех сил старалась казаться естественной и непринужденной, но это ей плохо удавалось: – А что желают дамы? Русскую классику? Чайковский, Рахманинов? Нет? А может, Штраус?
Ольга захлопала в ладоши – кажется, идея с музыкой пришлась ей по душе…
– Браво, Клаус! Это именно то, что нужно! У нас праздник сегодня, не так ли? Штраус! Штраус, и только он! Да здравствует вальс!
Веренц согласно кивнул, и вскоре комнату заполнили ликующие звуки. Штраус торжествовал, наслаждаясь своей любовью к миру, исполненному красоты и гармонии. Но каким диссонансом звучало его торжество… Хотя все старательно делали вид, будто ничто не омрачает столь славный вечер, в сердцах и гостей, и хозяев затаился страх. И тревога. Мотивы этой тревоги у каждого были свои – особенные. И сердца их еще сильнее замирали от боли, окутанные волнами музыки. Она, как бы по контрасту, подчеркивала и выявляла ту напряженную атмосферу, которая воцарилась здесь – в этих людях, в этой комнате… И напряжение все нарастало. И каждому было ясно, что неминуем взрыв!
12
«Ну вот, я и получила то, что хотела! – думала Вера, вертя в пальцах рюмку. – Вот тебе и близкий человек, вот тебе и подруга! Предала меня с пол-оборота… А мне урок – не будь дурой! Да кто еще пустился бы на край света, чтобы спасти ту, от которой надо было бы бежать сломя голову… Наплела с три короба… мол, прощай, молись за меня! Драконы, угрозы… Да она тут как сыр в масле катается! Французские коньяки, камины, серебряные подносы, фарфор… А у тебя в доме обои отклеиваются и потолок в ванной рушится, льет на голову… Серьги свои продала, чтобы спасать эту… а!»