Танец волка
Шрифт:
Разграбление усадьбы длилось долго. Богатый дом у Ульфа-хёвдинга. Много всего.
Но золота не нашли. Да и серебра обнаружили немного. Марки на две.
Гудрун зло усмехалась. Что не осталось незамеченным.
Предводитель налетчиков, прыщавый юнец, подступил к ней:
– Говори, волчица, где золото с серебром!
Гудрун молчала.
– Вот прижгу твою рожу каленым железом, – посулил прыщавый.
– Эй, Эйнар, а может, мы сначала с ней поразвлечемся? – подал голос один из налетчиков. – Баба-то
Грабители загоготали. Один сунулся к Гудрун, отодвинув безусого Эйнара.
Но на его пути встал Лейф.
– Мы договорились, – спокойно произнес он. – Я открываю вам ворота, а вы не трогаете хозяйку.
– Да от нее убудет, что ли? – пробормотал налетчик, пытаясь обойти Лейфа. Не получилось.
– От нее – нет, – сказал норег. – Вот от тебя, Виги Грибок, убудет наверняка.
И положил руку на оголовье меча.
– Да что его слушать, чужака? – гаркнул кто-то. – Чтоб какой-то норег нам указывал!
Еще несколько разбойников подвинулись ближе.
Гудрун закрыла глаза.
Она очень жалела о том, что не убила себя. А ведь могла успеть…
– Эйнар! – раздался по-прежнему спокойный голос Лейфа. – Ты поклялся! И боги тебя слышали. Она моя. Уйми своих людей!
– А ну все назад! – визгливым голосом закричал прыщавый. – Не трогать ее! Здесь полно баб! Эта – Лейфова! Он выполнил то, что обещал!
Гудрун открыла глаза и с облечением увидела, что те, кто хотел ее изнасиловать, отступили.
И не похоже, что только из-за визгливого юнца. Скорее потому, что не хотели связываться с Лейфом. Вспомнились слова брата о том, что Лейф Весельчак – великолепный боец. Один троих стоит.
В ее душе шевельнулось благодарное чувство… Мгновение слабости. Но оно прошло.
Гудрун напомнила себе: если бы не Лейф, налетчиков не впустили бы внутрь. Им пришлось бы брать усадьбу с боя, и еще неизвестно, взяли бы…
Четверо потрусили к сараю. Должно быть, решили последовать совету своего вождя.
– Пусть скажет, где спрятаны ценности, и мы ее не тронем! – заявил прыщавый Эйнар. – И никто ее не тронет.
– Ее никто не тронет, даже если она проглотит язык, – сказал Лейф. – А если ты немного подумаешь, Торкельсон, то вспомнишь, что здесь есть еще один дом, вон там, у холма. Это новый дом, построенный совсем недавно. Я думаю, следует поискать и там.
– Это верно! – поддержали Лейфа другие налетчики. И все дружно устремились к новому дому.
Гудрун вздохнула. Денег там не было. Они были спрятаны в потайном чуланчике длинного дома, который налетчики не нашли. Но в новом доме, построенном Ульфом, было так много добра… Хотя о чем теперь горевать? Вот вернулся бы муж, спросил: как так? Почему не уберегла наше добро? Ах как была бы Гудрун счастлива, если бы он мог так сказать… Не скажет.
Пользуясь тем, что рядом с ними никого нет, Лейф наклонился к Гудрун.
– Ты теперь вдова, дочь Сваре Медведя, – негромко произнес норег. – Твоего мужа замучили сконцы. Ты свободна от обетов, и я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Гудрун молчала.
– Я люблю тебя, Гудрун, – тем же ровным голосом продолжил Весельчак. – Ты прекрасней всех женщин, которых я видел, а видел я многих. Стань моей женой, и я обещаю быть тебе хорошим мужем. Со мной тебе будет легко.
– Этому не бывать, – не выдержала Гудрун. – Только попробуй задрать мне подол – и я сама тебя убью. Считай, что ты уже мертв, клятвопреступник!
– Почему – клятвопреступник? – удивился Лейф. – Я не убивал твоего мужа. Я дрался вместе с ним до конца. А что не стал вместе с ним умирать, так кому от этого польза? Я предлагаю тебе честно: стань моей женой, и я стану тебе опорой и защитой.
– Нет!
– Подумай еще, – предложил Лейф. – Если ты не хочешь стать моей женой, значит, станешь моей тир! Рабыня или честная жена. Что ты выбираешь?
– Твою смерть! – непреклонно ответила Гудрун.
– Это будет глупо, – Лейф пожал плечами. Доспех на нем был чужой, плохонький. Гудрун только сейчас заметила. А если бы раньше – могла бы…
Нет, не могла. Слова о том, что мужа больше нет, оглушили ее, точно внезапный удар.
– Глупо, – повторил Лейф. – Подумай, что с тобой сделают, если не будет меня. И решай сейчас. На палубу ты поднимешься или моей женой, или моей рабыней. Другого не будет.
Гудрун подумала. Ее выбор – смерть. Это то, чего ей хотелось больше всего. Но это выбор слабой, а она, Гудрун, не такая. Она – сильная. Ее мать стала призом для того, кто отомстил за смерть деда. И она приняла свою судьбу. Отдала свою жизнь берсерку.
– Скажи, что с моим братом? Он действительно ранен, как ты сказал?
– Прости меня, прекрасная Гудрун, я солгал, – без тени смущения заявил норег. – Так что ты выбираешь?
Брат мертв. Ульф мертв…
– И она согласилась? – Я с трудом сдерживал ярость.
– У нее не было выбора, – мягко напомнил отец Бернар. – Или стать женой твоего хускарла-предателя, или наложницей всех сконцев, как эти бедняжки из твоего поместья. Или ты предпочел бы, чтобы она убила себя?
– Нет, – скрипнув зубами, процедил я. – Не предпочел бы.
– Кроме того, – продолжал монах, – он ведь сказал, что ты мертв.
– И она поверила! Почему?
– Может, потому, что этот норег не лгал. Я был рядом, и я тоже чувствовал, что он не лжет. Он был абсолютно уверен, что ты и Свартхёвди мертвы. Почему?
– Это тоже долгая история, – мрачно произнес я. – Оставим ее на завтра. Я должен обдумать то, что рассказал ты.
– Я рассказал тебе не всё… – остановил меня монах.