Танго с одиноким волком
Шрифт:
Да, единственного, и только по вине мужа. Ведь этому зазнавшемуся болвану не нужны были дочери. Он спал и видел себя отцом трёх красавцев-сыновей, как и полагалось в семьях вервольфов. Поэтому он торопился к своей мечте несмотря ни на что, даже приказал ей сделать аборт, когда узнал, что она беременна девочкой.
Но вмешательство в природу не прошло бесследно. Из-за последствий аборта молодая аристократка так и не смогла больше забеременеть. Она прошла все мыслимые и немыслимые способы лечения и всё без толку. И вот тогда её муж предложил ей воспользоваться суррогатным материнством.
Что самое обидное, она сама привела эту Хезер в их дом. Ведь агентство порекомендовало
Но даже это не смогло бы омрачить Джанин радость материнства. Ведь после двух неудачных попыток её оплодотворенная яйцеклетка всё же прижилась в утробе суррогатной мамаши. Джанин тогда на радостях пожертвовала в благотворительный фонд кругленькую сумму. Но её безоблачное счастье продлилась недолго.
Как потом выяснилось, яйцеклетка герцогини и в третий раз не прижилась в матке Хезер. Поэтому ушлая девушка предложила герцогу старый проверенный способ для продолжения рода – естественный. То есть она попросту затащила Ричарда Фейнингтона, этого джентльмена, престарелого члена Палаты Лордов в свою постель. Как ни странно, но у него получилось. И в положенный срок девушка родила ему здорового малыша.
Герцогиня даже не догадывалась, что этот ребёнок не её, поэтому все дни и ночи проводила около колыбели новорождённого. Конечно, они могли позволить себе целый штат из нянек, но Джанин хотела ухаживать за ребёнком только сама. Именно этого она и не могла потом простить своему мужу. Ведь ей пришлось с кровью вырывать этого малыша из своего сердца…
А сейчас её муж прохлаждался в своих лондонских апартаментах вместе со своей фактической семьёй. В то время как она здесь в одиночестве металась по замку, не зная, что ей делать. Наверное, эта стерва обрадуется, когда узнает об исчезновении Маркуса. Ведь он для неё единственная преграда к герцогскому наследству. Не будет старшего сына, рождённого, между прочим, в законном браке, тогда у её отпрыска появится шанс стать полноправным наследником рода Фейнингтон.
Как ни прискорбно, но Маркус предпочитал не касаться этого вопроса. Герцогиня даже не сомневалась, что её сын с превеликим удовольствием отдал бы своё право наследования, да и сам титул в придачу младшему братику. Ведь он его очень любил, и постоянно баловал. А когда Маркус брал мальчика на прогулку в парк, все принимали его за отца ребёнка. Ведь по возрасту пятилетний Никки больше подходил в сыновья собственному брату, чем этому старикашке – его настоящему отцу.
Так что в вопросе наследства от Маркуса было мало проку. Он хоть и ценил их наследие, но совсем не так, как ей бы того хотелось. Её сын твёрдо стоял на ногах. У него имелась собственная компания, которая приносила ему немалый доход, поэтому в финансовом отношении он не зависел от своего отца. Но когда она видела его вместе с младшим братом, её сердце мучительно сжималось. Ведь она так давно мечтала о внуках! Но Маркус категорически не хотел жениться, и никакие уговоры на него не действовали.
Кажется, ещё немного и она сойдёт с ума. Эта неизвестность её убивала!
Понимая, что дальше так продолжаться не может, и своими истериками она вряд ли поможет сыну, Джанин решила заняться чем-нибудь полезным. Поэтому герцогиня без колебаний схватила в руки телефон и набрала номер давнишней лондонской приятельницы.
– Здравствуй, дорогая… – После обязательных в таких случаях расшаркиваний Джанин Фейнингтон приступила к самому главному. – Элизабет, помнишь, ты мне как-то говорила, что у тебя есть на примете хорошая девушка из знатного английского рода? Причём большая умница и красавица. Так вот, я решила свести её с сыном. Хватит Маркусу ходить в холостяках. В конце концов, я хочу внуков…
***
– Вот ещё! Меня не нужно спасать, я в состоянии о себе позаботиться, – заявила я, ощущая спиной приятно разливающееся тепло. Маркус в ответ промолчал, но лишь сильнее прижал меня к себе. Поэтому я и вовсе запаниковала, не зная как себя вести в такой щекотливой ситуации. Мои мысли смешались, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы отогнать от себя эротические фантазии. Честно сказать, у меня это не получилось.
Да как я могу думать о чём-либо, когда сзади ко мне прижался даже не мужчина, а какой-то секс символ! Но тут мне неожиданно пришло на ум, что вервольф так и не закончил свой рассказ касательно этого странного вируса волчьего гриппа. А значит, у меня появилось возможность хоть на какое-то время отвлечься от непозволительных для меня мыслей. – Маркус, а ведь ты мне так и не раскрыл тайну вервольфов.
– О чём ты? – откликнулся оборотень, и его голос показался мне на удивление спокойным.
– Почему за столько лет иммунитет к этому гриппу не распространился на весь клан? По идее, антитела к этой заразе должны присутствовать в крови большинства молодых вервольфов. И вообще, откуда появился этот иммунитет, если вакцины даже не существует в природе? Это что-то врождённое?
– Анелика Морелли, вы не перестаёте меня удивлять. – Вервольф на какое-то время замолчал, видимо, не знал с чего начать. А может, как и я, усиленно боролся с нарастающей страстью… Но к моему огромному облегчению Маркус заговорил: – Во времена святой инквизиции, в которой святости было столько же, сколько в любом грехе, в помощниках у Великого инквизитора служил один знатный вервольф. Причём Франсиско Хименес де Сиснерос, Великий инквизитор Кастилии, ему настолько доверял, что вскоре назначил его на должность особого эмиссара. В свою очередь граф Фабиан де Кардона, тот самый вервольф, всячески старался доказать свою преданность Великому инквизитору. Тем не менее, когда над ним зависла смертельная угроза, он предал своего покровителя без зазрения совести.
Дело в том, что в то время в Испании свирепствовал волчий грипп. Но так как вервольфы тщательно скрывали от людей своё существование, то эти жертвы списывали на чуму. Ведь чёрная смерть не щадила никого: ни бедных, ни богатых.
Когда Фабиан понял, что его недомогание – ни какая-нибудь простуда, а волчий грипп, то сразу же пошёл на поклон к одной из самых могущественных ведьм Испании. Благо, что он её сам же и поймал, и она вот уже несколько недель томилась в его застенках.
Для Фабиана это оказалось непростым решением, как ни как он служил инквизиции, которая боролась с такими, как она. Но жажда к жизни всё же взяла над ним верх. Поэтому вервольф сделал ведьме предложение – своё спасение от смертельной болезни на её освобождение. В том, что ей это под силу, Фабиан даже не сомневался. Ведь с помощью магии ей удалось спасти своего любовника даже от чумы! В этом она сама ему призналась, выдав имя любовника, королевского алькальда, под пытками.
Понятное дело, что с неописуемой радостью ведьма согласилась на его предложение. Поэтому вскоре болезнь от вервольфа отступила, и он вновь вернулся на службу к Великому инквизитору. Подробностей о том, как ведьме удалось это сделать, не сохранилось. Я только нашёл в дневнике вервольфа запись о том, что ей для этого понадобилось человеческое жертвоприношение. Как ни странно, но даже это не остановило Фабиана. И он с лёгкостью отдал жизнь какого-то несчастного младенца в обмен на свою собственную.