Тарра. Граница бури
Шрифт:
Увы, герцог Аррой, скорее всего, предательски убит. На воинский талант и железную волю эландца рассчитывать не приходится, а посему придется пойти на раскол конклава, благо мнения разделились почти поровну. Феликс решился.
— Братие! — Голос бывшего рыцаря звучал спокойно и твердо. — Мы говорим уже третий день, пора принимать решение. Прежде чем каждый скажет окончательное слово, обратимся к Триединому Господу Нашему, дабы укрепил Он наш дух и наставил на путь истинный. Тяжко блуждать во тьме без светоча, но тяжеле решать,
Феликс, тяжело и уверенно ступая — походку он перенял у покойного Филиппа, — спустился с возвышения и прошествовал к выходу. Клирики двинулись следом. Когда члены конклава предстали пред алтарем, те, кто поддерживал Архипастыря, и те, кто не был с ним согласен, разделились. Первые заняли места слева от Феликса, вторые отошли по правую руку, а четверо так и не определившихся до конца упорно следовали след в след за главой Церкви. Архипастырь преклонил колени первым, и тут-то все и произошло.
Кардинал Трефилий с криком отшвырнул посох — серебряный плющ, которым тот был обвит, обернулся большой бледной змеей. Гадина яростно зашипела в лицо кардиналу, но кусать не стала, а, соструившись вниз, исчезла в разверзшейся и тотчас закрывшейся щели.
Валяющийся на полу, лишенный привычного украшения посох казался непотребной палкой, забытой случайно забредшим в храм бражником. Трефилий беспокойно топтался на месте, не зная, что делать, и тут кто-то вскрикнул, указывая на Иоахиммиуса. С посохом того также происходили метаморфозы, но совсем иного порядка. Серебро оживало, превращаясь в настоящий плющ. Мало того, меж зазеленевших листьев появились бутоны, которые наливались на глазах и, наконец, раскрылись, явив миру неземной красоты серебристо-голубые цветы. Церковники застыли как громом пораженные: одно дело — твердить о чудесах, совсем другое — узреть чудеса воочию.
Первым опомнился Феликс.
— Благодарю Тебя за знамение Твоей воли! — с чувством произнес Архипастырь, гадая, почему Роман не дал знать о своем возвращении загодя. — Теперь мы знаем, что те, кто готов к переговорам с Годоем, несут миру зло, те же, кто призывает к Святому походу, угодны Триединому!
Возразить не посмел никто. Иоахиммиус благоговейно сжимал увитый цветами посох, Трефилий так и не рискнул поднять то, что некогда являлось знаком его духовной власти. Никем не замеченный эльф на хорах мечтательно улыбнулся.
Глава 4
2228 год от В. И. 21-й день месяца Собаки
Эланд. Идакона
— Не нравится мне это. — На скулах Димана играли желваки. — Что может нам сказать этот слизень, чего мы уже не знаем?
— Играет в отсутствие Рене в великого герцога. — Лагар презрительно махнул изувеченной во время осенней бури рукой. — Объявит, что ему сообщили из Таяны, делов-то.
— А кто-то знает, чтоему сообщили? — Старый Эрик Коннак был предельно серьезен. — Сказано — не бойся бури, бойся жуков, грызущих твою мачту…
— Ты не любишь герцога, — откликнулся высокий темноволосый маринер, — мы тоже, но бояться-то зачем?
— Из него такой же герцог, как из меня великомученица Циала. — Эрика аж передернуло от отвращения. — Если б я не потакал Рене в его невысказанном желании когда-нибудь снова удрать в море, я бы заставил его принять корону… И все бы было иначе.
— Я всегда ценил твои слова, Эрик, — Лагар виновато улыбнулся, — но не ты ли говорил, что Счастливчик всегда возвращается.
— С моря — да, но сейчас его занесло в эти клятые горы… Второй день не нахожу себе места.
— Рикаред не мог прознать про нашу прошлую встречу? — включился в беседу стройный невысокий человек с рябоватым лицом. — Нас для конца Собаки собралось не так уж и мало, кто-то мог проговориться… Во всяком случае, я надел кольчугу.
— Ерунда, Торкил! — Светловолосый великан потрепал соседа по плечу. — Рикаред трус. Узнай он о нашем решении, сделал бы вид, что ничего не произошло, а то и вовсе ударился бы в бега.
— А вы знаете, что он просил прийти сыновей Рене? — Диман обвел собравшихся взглядом, глухо кашлянул и продолжал: — Причем приглашал их под большим секретом.
— Я их не вижу, — откликнулся один из паладинов.
— И не увидите! — отрезал Диман. — Я отсоветовал мальчикам приходить…
— Мальчики, — проворчал старый Эрик. — Одному — шестнадцать, другому четырнадцать. Их отец в эти годы уже…
— Дело не в том, как они владеют шпагой и ходят по звездам, а в том, зачем понадобились этой гнили. — Лагар задумался, привычно поигрывая капитанской цепью. — Беда в том, что Рикаред — тряпка… Кто-нибудь знает, о чем он говорил с послом Таяны?
— Мы не в Мунте, где стены имеют уши, — презрительно откликнулся коренастый паладин. — Делать нечего, за всякой дрянью следить.
— И зря, — припечатал Торкил. — Времена теперь паршивые, а уши у стен не только в Мунте, но и в Эр-Иссаре. Скажешь, атэвы дураки? Там, где мы берем силой, они возьмут хитростью. Рано или поздно мы схлестнемся, и сладить с ними будет непросто!
— Это когда еще будет, — поднялся с места Лагар, — а вот Рикаред, промокни он до ушей, вот-вот явится, и что-то мне подсказывает, что будет лучше, если он не найдет здесь не только сыновей Арроя, но и нас. Я ухожу. Если через три часа вы отсюда не выйдете целыми и здоровыми, я вернусь. Вместе с ребятами с «Осеннего ветра».