Тартюф, или обманщик. Мещанин во дворянстве. Мнимый больной
Шрифт:
Серия «Эксклюзивная классика»
Jean-Baptiste Moli`ere
LE TARTVFFE OV L`IMPOSTEVR
LE BOURGEOIS GENTILHOMME
LE MALADE IMAGINAIRE
Перевод с французского
В. Лихачева («Тартюф, или обманщик»),
Н. Любимова («Мещанин во дворянстве»),
Т. Щепкиной-Куперник («Мнимый больной»),
А. Арго (Стихи
Тартюф, или Обманщик
Действующие лица
Г-жа Пернель.
Оргон – ее сын.
Эльмира – его жена.
Дамис } дети Оргона.
Мариана }дети Оргона
Клеант – брат Эльмиры.
Валер – жених Марианы.
Тартюф.
Дорина – горничная Марианы.
Флипота – служанка г-жи Пернель.
Лоайаль – судебный пристав.
Полицейские.
Действие происходит в Париже, в доме Оргона.
Действие первое
Явление первое
Г-жа Пернель, Эльмира, Дамис, Мариана, Клеант, Дорина и Флипота.
Г-жа Пернель
(Флипоте)
А ну-ка двигайся! Подальше от греха…
Эльмира
Позвольте, матушка… Я, право, задыхаюсь.
Мне не поспеть…
Г-жа Пернель
Э, милая сноха!
Я не прошу и не нуждаюсь…
Эльмира
Мне очень жаль!.. Я просто не пойму,
К чему вы так торопитесь…
Г-жа Пернель
К чему?!
Нет сил моих! Мне тягостно и больно
Все это видеть! Да, как мать,
Я вправе, я обязана сказать:
Я очень, очень недовольна…
Помилуйте, что это за семья?!
Ни в ком ни страха, ни почтенья…
У всякого свои и взгляды, и сужденья…
Скажите мне: где очутилась я?
На рынке, в таборе цыганском?!
Не знаю… но никак не в доме
христианском…
Дорина
А я…
Г-жа Пернель
А ты служанка, мой дружок, —
В наш разговор тебе мешаться не пристало!
Не в меру длинен язычок,
И вообще, я вижу, мало
С тебя здесь взыскивают…
Дамис
Но…
Г-жа Пернель
Да ты дурак!.. Известно всем давно,
Что от тебя отцу не утешенье,
А только стыд и огорченье!
Запомни навсегда, уж это решено…
Мариана
Я думаю…
Г-жа Пернель
Вот сущая овечка!
Вот истинно невинная душа!
Боится невпопад произнести словечко…
Но в тихом омуте – ты это знаешь, а?!
Эльмира
Однако, матушка…
Г-жа Пернель
Сказать вам без утайки —
Уж там сердитесь или нет, —
Но мачехе, супруге и хозяйке
Так легкомысленно вести себя не след!
Чем без ума на тряпки разоряться,
Пример бы подали другим
Благоразумием своим:
Чтоб мужу нравиться, нет нужды наряжаться…
Клеант
Сударыня, позвольте мне теперь…
Г-жа Пернель
Ах, сударь, вас я очень уважаю…
Но будь я здесь хозяином – не знаю,
Была ли бы для вас открыта эта дверь!
Послушать иногда, как вы на жизнь глядите, —
Сама в аду очутишься как раз!..
Уж вы с меня за это не взыщите:
Что на душе, то и сболтнешь подчас…
Дамис
Но ваш Тартюф…
Г-жа Пернель
Достойный, образцовый,
Прекрасный человек! И злость меня берет,
Когда ему наперекор идет
Какой-нибудь… болтун пустоголовый!
Дамис
Так мне, по-вашему, молчать
И что ни скажет он – бесспорно
За истину святую принимать?!
Ну нет-с, благодарю покорно!..
Дорина
Ему потворствовать во всем,
Так ничего и делать не посмеешь!
За всем-то он следит и все-то не по нем:
То – стыдно, то – грешно… Ну, право,
одуреешь!..
Г-жа Пернель
Пускай следит, пускай за каждым – по пятам!
Его надзор – для вас спасенье!
Когда б мой сын построже был, он вам
Давно б внушил к нему любовь и уваженье…
Дамис
Нет, бабушка, напрасный был бы труд:
Из-за чужих расчетов и причуд
Кривить душой я не намерен!
И если он еще хоть раз
Меня затронет, я уверен,
Добром не кончится у нас!..
Дорина
Обидно что: негаданный, нежданный,
Явился в дом бродяга безымянный;
По-божески призрели – сыт, одет.
Для нищего, кажись, и то уж много!
Чего еще? Молил бы Бога
За благодетелей – так нет!..
Пришел оборванный, босой… теперь, поди-ка,
Все у него – рабы, а он – владыка…
Г-жа Пернель
Ну да, мы и в грехах погрязли оттого,
Что мало чтим людей благочестивых…
Дорина
Таких, как он, бессовестных и лживых!..
Не благочестье тут, а просто ханжество!..