Тарзан и убийства в джунглях
Шрифт:
Голт грубым окриком велел всем заняться своими обязанностями, собрал всех аскари, которые находились ночью в карауле, и стал их допрашивать. Из собравшихся вокруг них белых Тарзан был единственным, кто понимал вопросы и ответы, которые произносились на суахили.
В течение ночи на вахте стояли четверо аскари, и все они утверждали, что не видели и не слышали ничего необычного, за исключением последнего караульного, который сообщил, что перед самым рассветом в лагерь пришел незнакомый белый человек погреться у костра.
– - Ты видел его все то
– - требовательно спросил Голт. Аскари заколебался.
– - Бвана, моим глазам стало больно от огня, и я их закрыл. Но только на миг. А все остальное время я видел его сидящим и греющимся у костра.
– - Ты лжешь, -- сказал Голт.
– - Ты спал.
– - Может, чуточку соснул, Бвана.
– - Значит, этот человек вполне мог успеть пройти в палатку и убить Бвану Бертона?
Голт говорил без обиняков, так как не знал, что Тарзан понимает язык суахили.
– - Да, Бвана, -- ответил чернокожий.
– - Мог. Я не знаю. Но он раньше всех остальных узнал, что в лагере есть мертвый.
– - Откуда тебе это известно?
– - Он сам мне сказал, Бвана.
– - Этот человек был мертв до моего прихода в лагерь, -- спокойно сказал Тарзан. Голт опешил.
– - Вы знаете суахили?
– - спросил он.
– - Да.
– - Никому не известно, как долго вы пробыли в лагере. Вы...
– - О чем речь?
– - вмешался Романов.
– - Не могу понять ни слова. Погодите, сюда идет лорд Джон. Ему и следует вести расследование. Лейтенант Бертон был его соотечественником.
Рамсгейт и Романов внимательно выслушали пересказанную Голтом информацию, полученную от аскари. Тарзан стоял с невозмутимым лицом, опершись на копье. Когда Голт закончил, Рамсгейт покачал головой.
– - Не вижу оснований подозревать этого человека, -- произнес он.
– Какой у него мог быть мотив? Совершенно ясно, что это не было ограблением, ибо Бертон не имел при себе ничего ценного. И это не могло быть местью, поскольку они даже не были знакомы друг с другом.
– - Может, он чокнутый, -- предположил Смит.
– - Только психи разгуливают по лесу нагишом. А психи способны на все.
Трент кивнул головой.
– - Психическое расстройство, -- проговорил он, -с манией убийства.
Подошла леди Барбара и встала рядом с братом. Глаза ее высохли от слез, и она держалась спокойно. С ней пришла Вайолет с красными веками и шмыгающим носом.
– - Выяснили что-нибудь новое?
– - спросила леди Барбара у брата. Рамсгейт покачал головой.
– - Голт считает, что убийство мог совершить этот человек.
Леди Барбара подняла глаза.
– - Кто он?
– - спросила она.
– - Он говорит, что зовут его Тарзан. Он пришел в лагерь ночью, а когда точно, никто вроде не знает. Но я не нахожу никаких оснований подозревать его. У него не могло быть никаких мотивов.
– - Здесь есть несколько людей, у которых могли быть мотивы, -- с горечью произнесла леди Барбара. Она поглядела прямым взглядом на Трента.
– - Барбара!
– - воскликнул Трент.
– - Неужели вы хотя бы на один миг допускаете, что это сделал я?
– - Однажды он был готов убить лейтенанта, хозяин, -- обратился к Рамсгейту Томлин.
– - Я там был, сэр. Я видел, как Бертон сшиб его с ног. Они ссорились из-за белой леди.
Трент изменился в лице.
– - Это абсурдно, -- запротестовал он.
– Сознаюсь, что я тогда погорячился, но потом, когда поостыл, пожалел о случившемся.
Вайолет обвиняющим жестом ткнула пальцем в Годенского.
– - Он тоже пытался его убить! Он сказал, что убьет его. Я сама это слышала.
– - Раз уж на то пошло, то и Голт грозился его прикончить, -- сказал Романов.
– - Не могли же они все убить его. Я полагаю, что вернее всего явиться к властям в Бангали, и пусть они во всем разберутся.
– - Что касается меня, то я не возражаю.
– - сказал Голт.
– - Я его не убивал и не могу ручаться, что его убил этот человек. Но, согласитесь, как-то очень подозрительно, что он единственный из всего лагеря знал, что лейтенант Бертон мертв.
– - Об этом знал еще один человек, -- произнес Тарзан.
– - Кто?
– - встрепенулся Голт.
– - Тот, кто его убил.
– - И все же мне хотелось бы знать, откуда вам стало известно, что он мертв, -- сказал Голт.
– - Мне тоже, -- произнес Рамсгейт.
– - Должен сказать, что это выглядит несколько странно.
– - Все очень просто, -- сказал Тарзан, -- но, боюсь, что никому из вас меня не понять. Я -- Тарзан из племени обезьян. Я прожил здесь почти всю свою жизнь точно в таких же условиях, что и другие звери. Звери полагаются на определенные органы чувств гораздо в большей степени, чем цивилизованные люди. У некоторых из животных чрезвычайно острый слух. Другие отличаются превосходным зрением. Но наиболее развитым у всех является чувство обоняния.
Без хотя бы одного из этих чувств невозможно выжить. Будучи человеком, а значит, естественно, наиболее беззащитным из зверей, я был вынужден развивать все из них. Смерть имеет свой особый запах. Он появляется почти сразу же после кончины. Пока я обогревался у костра и разговаривал с аскари, ветер посвежел и изменил свое направление. Он донес до моих ноздрей свидетельство о том, что неподалеку лежит мертвый человек, вероятно, в какой-то из палаток.
– - Бред какой-то, -- с отвращением сказал Смит. Годенский нервически рассмеялся.
– - Он небось про себя думает, что мы тоже сумасшедшие, если поверим такому рассказу.
– - Я думаю, он как раз тот, кто нам нужен, -- сказал Трент.
– - Маньяк вовсе не обязан иметь мотивы для убийства.
– - М-р Трент прав, -- согласился Голт.
– - Давайте-ка лучше свяжем его и доставим в Бангали.
Никто из этих людей Тарзана не знал. Никто из них не смог истолковать то странное выражение, которое вдруг появилось в его серых глазах. Голт двинулся к нему, Тарзан попятился. Тогда Трент выхватил револьвер и наставил на Тарзана.