Таймер для обреченных
Шрифт:
Абрамов был где-то рядом с отгадкой и недоумевал, почему Мэл, заговорившая об амановском хороводе, сама ширит круг и что-то прячет внутри него. Напугана? Точнее, не отошла от испуга? Что, черт возьми, происходит?!
— Хочешь узнать правду? — спросила Мэлоди. — Она зарыта в Крыму. Это клад, под него копает и «Аман». Операция военной разведки носит кодовое название «Туризм-2». С твоей помощью надеюсь откопать истину. Мне нужны доказательства, только в Крыму я смогу их найти. Твои парни помогут нам?
— Мы привязаны к тебе, и ты даже не представляешь насколько. У меня конкретное задание — снять обвинения
— Что докажет надежность российских ракет. — Мэл стало неловко от этого замечания, словно она протянула руку для приветствия, а ее не заметили.
— Может быть. Я могу отказаться от денег и потребовать от спонсоров операции одну лишь вещь: назвать Керченский полуостров твоим именем.
— Мне было бы приятней увидеть на карте небольшой город-курорт имени Мэлоди Унгер. — «Что скажешь?» Она прищурилась на капитана и закинула очередную удочку, играя с огнем: — Твои парни как близнецы.
— Одна команда... — рассеянно ответил Абрамов. — Я обязан им жизнью. В прошлом году я проводил спецоперацию в Катване. Меня арестовали и бросили в секретную тюрьму ЦРУ. Парни вытащили меня. И когда я хотел выразить благодарность Джебу — мол, это была классная работа, — он ответил: «Это лучший довод отказаться от следующей». Моя команда — это бесступенчатая коробка передач: обороты набирает молниеносно.
— Машина...
«На их счету десятки человеческих жизней... никаких чувств...».
— Я хорошо знаю их, но почти ничего не знаю об их семьях. Мои парни из разряда «Дома никого нет». Порой мне кажется, они пришли в эту жизнь уже взрослыми и со своей генеалогией. Может, и уйдут так же неожиданно, как и появились. Это произойдет незаметно для окружающих и безболезненно для друзей. Я надеюсь на это.
— Ты любишь свою команду, — не могла не заметить Мэл.
— Да. Они то, что я вижу, глядя на них.
Абрамов замолчал.
— О чем ты сейчас подумал, Саня?
— Мэл, разве ты видишь на моих плечах голову? Я потерял ее. Ты нигде не находила мой котелок? Может быть, он сейчас закипает на огне: «Мэл, я люблю тебя...»
Оригинальное признание обезоружило Мэлоди. Она спустила с плеч бретельки топика и потянулась к капитану, заблудившемуся во времени, пространстве и в своих чувствах.
Глава 11
Пираты Красного моря
1
Египет, февраль 2004 года
Коренастый Махфуз Али прохаживался по мосткам мокрого ангара и поглядывал на привычную работу русских дайверов. В ангаре горел яркий свет, но его не было видно на ночном причале. Он просачивался лишь через воду и превращал этот док в инопланетный корабль, приводнившийся в районе рыбацкого поселка.
Махфузу принадлежал как этот ангар, так и несколько судов рыболовецкой артели. Он держал небольшой ресторан-гостиницу на берегу. «Гнездо чайки» в основном кормило его за счет рыбаков и их семей. Чаще всего его называли Али. Сейчас Али бросил взгляд на часы и окликнул Евгения Блинкова на английский манер:
— Джей-Би, уже одиннадцать на часах, как бы вам не опоздать.
Блинков заканчивал экипироваться. В районе Хургады температура колебалась от пятнадцати до тридцати градусов, и дайверы облачились в гидрокостюмы мокрого типа с толщиной неопрена пять миллиметров. Джеб надел боты с мягкой подошвой и застегнул на них «молнии». В свою очередь отметив время на своих массивных водолазных часах, он успокоил хозяина:
— Не волнуйся, Али, мы успеем. Твоя лодка не подвела нас в первый раз, не подведет и в этот. — Блинков стоял на палубе низкосидящей, не доступной для радаров лодки с глиссирующими обводами. Она развивала приличную для такого класса судов скорость — до тридцати узлов. — Шарм-эль-Шейх проскочим за двадцать минут, еще десять останется до мыса Рас-Муххамада. До острова Шакира останется всего-то двадцать миль. Дойдем до него меньше чем за час.
Остальные дайверы проверяли снаряжение. Кроме привычного водолазного, равномерно рассредоточенного вдоль бортов катера, в сумках лежали магнитные «присоски», пистолет-пулеметы «микроузи». На корме и носу лодки приготовлены капроновые шнуры с абордажными крюками.
Собственно, беспокойство Али было связано с телефонным звонком из Москвы. Информатор из ювелирной фирмы сообщил, что на судне, перевозившем контрабандные алмазы в Россию, на этот раз будет охрана. Али получал неплохой процент от реализации реквизированного русскими пиратами товара. И теперь он рассчитывал получить за услуги свою долю, но риск сегодня был велик. Его характер не позволял ему открыто заявить об этом, потому он часто поглядывал на часы; а его озабоченное «как бы вам не опоздать» расшифровывалось совсем иначе. Его бы устроила задержка пиратов сегодня, а дальше как бог даст.
Мимо Али прошел Николай Кокарев. Он бросил в лодку пару теплых одеял.
— Вроде бы все готово. — Джеб оглядел товарищей и подал команду занимать места. Кок занял привычное место рулевого. Джеб устроился на носу лодки. Еще пять человек уселись на стлани. — Открывай ворота, Али!
Махфуз подошел к воротам и взял продолговатый пульт, свисающий с верхней балки ангара. Прежде чем нажать на кнопку пульта, он дотянулся до рубильника и отключил освещение. Ангар погрузился во мрак. Створка ворот уползла в сторону, и катер вышел в море на малом ходу. Он обошел пристань и набрал обороты. Словно нехотя, он поднял нос и с каждым оборотом винта приподнимал корму. Медленный разгон при полной нагрузке был единственным его недостатком.
Капитан транспортника «Циклон-1» с портом приписки в Новороссийске сегодня принимал товар под усиленной охраной и по этой причине посчитал нынешний рейс особым. Еще ни разу на борту корабля не было вооруженной охраны. И вот после нападения пиратов на транспортник «Цик-лон-2» в прошлом году хозяин контрабанды отрядил на борт шестерку здоровенных парней. До сегодняшнего вечера они прятали укороченные «Калашниковы» в вентиляционных трубах на корме судна.
«Циклон» отошел от Хургады ровно в одиннадцать вечера с трюмами, забитыми ватином. Через два часа на правом траверзе острова Шакира Василий Алешин, капитан транспортника, сошедшего со стапелей в начале 70-х годов, отдал команду в машинное отделение: «Самый малый. Стоп машина!» «Циклон» лег в дрейф, и с этого момента вооруженная охрана ни на шаг не отступала от капитана.