Тайна Акульего рифа
Шрифт:
— Но что же случилось с вашим настоящим дедушкой? — поинтересовался Пит.
Торао нахмурился.
— Именно это попытался выяснить мой отец, когда вырос. Он узнал, что Шозо, уйдя из дому, связался с бандой преступников. Ее предводитель, Хидео Гонда, разыскивался полицией и ушел на флот вместе с Шозо. Они вместе проходили подготовку, а когда началась война, Гонда попал на подводную лодку, а Шозо — в береговой штаб. Субмарина с Гондой вышла в море в начале 1942 года и не вернулась.
— Ребята поменялись местами! — предположил Юпитер. — В море вышел Шозо, а командование считало, что Гонда. Сидя в штабе, Гонда решил, что у него есть шанс откреститься от своего прошлого, а заодно прибрать
Торао кивнул.
— Мой дедушка рассказывал мне, каким патриотом был Шозо и как он хотел служить во флоте. Он ни за что не остался бы на берегу, в штабе, перекладывать бумажки!
— Так эта субмарина у Акульего Рифа — та самая? — вскричал Пит.
— Да, — ответил Торао. — Мы знали номер субмарины и что она отправилась к американскому побережью, но мы никогда не знали точно, где она затонула. И только месяц назад удалось определить!
Торао помолчал, затем продолжил:
— Разоблачить Ямуру можно было довольно просто. Шозо носил фамильный перстень, а «Ямура» сказал, что потерял его во время войны. Мой отец ему не поверил. Он был уверен, что даже если бы Шозо умер, перстень остался бы у него на пальце. В прошлом месяце мы прочли в одной токийской газете заметку о водолазах, которые нашли старую японскую субмарину неподалеку от Санта-Барбары! Я тут же приехал сюда. Будучи опытный водолазом, я купил акулобой и собирался взять в аренду лодку, как вдруг получил от отца телеграмму с сообщением о том, что «Ямура» проведал про субмарину и тоже находится в Штатах. Я знал, что он попытается помешать мне, поэтому мне пришлось скрываться и под воду опускаться втайне от всех. Глядя на суда, участвующие в акции протеста, я решил перемещаться под днищем «Морского ветра», затем, для отвода глаз, поступил на работу к мистеру Кроу — садовником на неполный рабочий день и тайно совершал подводные походы, пока не обнаружил субмарину. Это случилось в тот самый день, когда разразился шторм. Мне пришлось искать укрытая на острове Санта-Круз. Когда шторм прошел, я снова нырнул под воду и обнаружил контейнер с бортовым журналом и перстень на пальце у скелета. Так я разыскал своего дедушку! — Голос Торао задрожал, он на минуту смолк. — Но потом появились вы и эта акула, и я потерял контейнер. На берегу у меня была небольшая рация, и я подслушал ваш разговор, из которого узнал о ваших дальнейших планах Я притаился за поваленным ураганом деревом, а остальное вы знаете сами. Но перстень и, быть может, бортовой журнал — это мои доказательства…
Пит крикнул:
— Смотрите, вон там, внизу!
В каньоне под утесом запылал маленький костерок, у которого, по всей вероятности, грелись продрогшие на вечернем холодке люди.
— Наверняка это Ямура! — сказал Пит. — Мы ложем уйти в другую…
— Погоди! — перебил его Юпитер. — Вон еще один костер!
Второй костер запылал на обочине шоссе в противоположной стороне.
— Они пытаются нас провести, — сказал Торао. — Что-то я не вижу никого у этих костров. Они догадались, что мы укрылись в горах, но не знают где, и хотят, чтобы мы запаниковали и попытались уйти подальше в горы. А сами поджидают нас в ближайших каньонах. Хотят, чтобы мы дали о себе знать.
— Что будем делать? — в отчаянии спросил Пит.
— Поскольку они не знают, где мы, мы в безопасности — пока сидим тихо. Нам лучше лечь спать. Завтра, когда взойдет солнце, нам будет легче уйти от них!
Первые лучи нового дня робко заглянули в иллюминаторы
— Нам надо быть на берегу до восхода, — сказал писатель, — чтобы нас не заметили. Завтрак готов.
Боб быстро оделся и пошел в кают-компанию, где уже ели блинчики и колбасу мистер Кроу, лейтенант Джеймсон и три гвардейца береговой охраны. Боб увидел в иллюминатор, что они стоят на якоре подле выдающегося в море мыса.
— А где моторка Коннорсов? — спросил он.
— Привязана к причалу на той стороне мыса, — отвечал лейтенант Джеймсон. — Мы встали здесь, под прикрытием. Высадимся на мыс и кружным путем пройдем на причал. Таким образом, никто ни на причале, ни на шоссе, ни в горах нас не заметит.
Катер уже был под парами, они подошли к небольшому пляжу, произвели высадку и тихо двинулись вперед, прячась за деревьями.
Пит проснулся в круглой башенке на вершине утеса, когда первый луч солнца заиграл на востоке. Прислушался, но кроме пения птиц и слабых шорохов в кустах ничего не услышал,
— Юп, — прошептал он. — Торао!
Японец, который заснул в черном купальном комбинезоне, тотчас открыл глаза. Кивнув Питу, он подобрался к краю утеса и внимательно осмотрел окрестности.
Юпитер застонал во сне и попытался зарыться в то, что считал подушкой. Пит засмеялся.
— Что может быть мягче, чем земля и камни!
Юпитер открыл один глаз.
— У меня все косточки ноют.
— Хороший завтрак поправил бы дело, — усмехнулся Пит. — Если б у нас была хоть корочка хлеба.
— Не говоря уже об обеде и ужине, — проворчал Юпитер, садясь. — Если кому-то и хуже, чем моим косточкам, так это моему животу
Торао вернулся.
— Не вижу никаких следов наших преследователей. Может, они отчаялись и уехали?
— Ну нет, — сказал Пит, глядя в сторону моря. — Их лодка все еще у причала. Может, они в ней ночевали?
— Надеюсь, — ответил Торао. — Но мы должны идти, пока в горах не рассвело. Шоссе все еще заблокировано, поэтому нам лучше всего перевалить через горы на шоссе номер тридцать три. Журнал и перстень несите лучше вы, ребята, у меня нет карманов.
— Журнал я спрячу под рубашку, — сказал Юпитер. — А Пит пусть возьмет перстень.
— О'кей, тогда пошли, — скомандовал Торао.
Они выбрались из каменного укрытия и побежали к спуску с утеса. Снизу кто-то прокричал:
— Торао! Будем поговорить!
На дне узкого каньона, у подножья утеса, рядом с тлеющим костром стоял Ямура, который на самом деле был, как они теперь уже знали, Хидео Гонда.
— Мы понять друг друга, да?
Торао побежал по тропе, которая вела, в противоположную от каньона сторону. Пит и Юпитер бросились за ним. Тропа свернула в каньон пошире и привела их в густую дубовую рощицу.
Из-за дуба выступил Джед Коннорс и схватил Торао.
— Попался!
Пит и Юпитер развернулись, чтобы убежать, и уперлись в Тима Коннорса. Он ухмылялся.
— А, это снова юные любители совать нос не в свои дела!
В руках у него было ружье.
Боб скорчился в кювете широкого пустого шоссе.
— Это Ямура — прошептал он тем, кто залег радом с ним. — Это он кричал в каньоне кому-то! Да кому же, как не Питу и Юпу!
— Он где-то наверху каньона, — сказал мистер Кроу, внимательно глядя на узкую расщелину. — Но где же браться Коннорс?
— Давай-ка взглянем, — сказал лейтенант Джеймсон.
Он и его люди двинулись вперед. Перебежав шоссе, они вошли в каньон с отвесными стенами, который находился прямо напротив нефтяного причала. Поисковая группа медленно продвигалась вперед, первые лучи солнца не проникали сюда. Тем не менее Бобу удалось разглядеть следы на раскисшей земле.