Тайна ее поцелуя
Шрифт:
И тут же прозвучали несколько ружейных выстрелов, затем наступила тишина.
Мари, содрогнувшись, прошептала:
— Неужели они…
— Да, совершенно верно.
— Но как же так?..
— Солдаты не могут рисковать. Ведь бандиты попытаются спасти своих раненых друзей, а форт еще не закончен. Я бы на месте капитана отдал такой же приказ. — Беннет встал и добавил: — Идем быстрее. — Он поднял девушку на ноги. — Поторопитесь. Бандиты, оставшиеся на поляне, займут у солдат не много времени.
Мари вздрогнула
Забравшись в густой кустарник, майор спросил:
— Сможете идти?
Мари кивнула, и Беннет опустил ее на землю. Внезапно послышались чьи-то шаги, а затем раздался голос:
— Обыщите окружающую местность!
Что же делать?.. Мари осмотрелась. Ах, вот оно!..
— Идите за мной.
Девушка схватила Беннета за руку и потащила за собой.
Майор сначала попытался сопротивляться, но потом последовал за ней. А она пробралась в самое густое место зарослей и, опустившись на колени, прошептала:
— Если вы дорожите своей кожей, постарайтесь, чтобы листья не касались вас.
Выбранный ею «альков» в кустах едва вмещал двух человек. Когда Беннет опустился рядом с ней, она чуть подвинулась, освобождая ему место. Ее щека тут же коснулась ветки с пушистыми зелеными листьями — и словно огонь обжег левую сторону лица. Мари с трудом сдерживала слезы. Еще девочкой она однажды споткнулась и упала в заросли этого кустарника. Боль была тогда такой же сильной, как и сейчас.
Несколько солдат обходили соседние заросли. Но, как Мари и надеялась, они обошли стороной их с Беннетом убежище. Он наклонился и поцеловал ее. И тут же по телу Мари словно прокатилась горячая волна. Ну как он смог получить над ней такую власть?.. Они обнимались среди ядовитого кустарника, окруженные вражескими солдатами, и все же один-единственный поцелуй лишил ее разума.
— Вставайте!
И тут же раздался щелчок пистолетного курка.
Беннет повернул голову, но не подчинился приказу. Солдат повторил приказание, однако говорил он по-турецки.
— Он хочет, чтобы мы встали, — перевела Мари.
Турок еще что-то сказал, и Мари пояснила:
— Он говорит, вставать немедленно.
Солдат был совсем молодой и худощавый, и в драке Беннет мог бы…
Тут солдат подозвал остальных, и к кустам подошли еще четыре человека. Даже Беннет не смог бы справиться с пятью вооруженными людьми.
— Что вы там нашли?! Я же приказал убить всех выживших!
У кустов появился шестой. У этого человека были густые щетинистые усы и крючковатый нос, занимавший большую часть лица. Судя по форме, он был капитаном. Холод же в его глазах вполне соответствовал его ледяному голосу.
— Но, сэр, я думаю, они англичане…
Капитан прищурился.
— В самом деле? — Его губы растянулись в улыбку, и он перешел на английский: — Вы британцы?
Мари кивнула. Капитан подошел к ней и сорвал шляпу с ее головы. Затем прищелкнул пальцами и что-то сказал по-турецки. Солдаты тотчас бросились к ним и кое-как, с руганью хватаясь за ядовитое растение, вытащили их из кустов.
— Позвольте приветствовать вас в Вурте, — с усмешкой проговорил капитан.
Глава 26
Охранник встал между Беннетом и стулом — как будто проверял, осмелится ли тот сесть. Ему не стоило беспокоиться; стул казался таким же жестким и неприглядным, как и вся комната капитана.
Беннет небрежно бросил альбом с эскизами на стол. Мари не подвела его — она даже глазом не моргнула.
— Почему вы задержали нас, капитан? — спросил Беннет.
Турок улыбнулся с видом собственного превосходства:
— Думаю, мы оба знаем ответ. — Он взял альбом, но тут же с раздражением снова бросил его на стол. — Вас сюда прислали англичане, не так ли?
Беннет покачал головой:
— Нет, мы здесь зарисовываем насекомых. В этих местах встречаются очень редкие виды.
Капитан опять взял альбом и пролистал его.
— Я уверен, что вы выдумали всю эту историю. А я хотел бы узнать правду.
— Вы ее знаете.
— Понятно… — Капитан переводил взгляд с Беннета на Мари. — А почему вы взяли с собой женщину? Она ваша любовница? Или соучастница?
Беннете облегчением вздохнул. Капитан не знал, что Мари была агентом. И не знал о том, что ее искусство являлось прикрытием.
— Будьте уверены, я ни то ни другое! Я натуралист! — закричала Мари, и ее возмущение не было притворным.
Тут капитан ударил девушку по лицу, и ее голова запрокинулась. Беннет бросился вперед, но его остановил кинжал, прижатый к его горлу охранником.
— А ты не будешь говорить со мной, пока я сам не заговорю с тобой, шлюха!
Капитан с ухмылкой посмотрел на Мари.
— Она действительно натуралист, ясно, ублюдок? Она находит для меня насекомых, а я их зарисовываю, — заявил Беннет.
— А как объяснить ее одежду?
Мари вновь заговорила:
— Ну, это облегчает…
Капитан опять ее ударил.
— Я не с тобой говорю!
Беннет отшвырнул кинжал, приставленный к его горлу, но еще двое солдат, находившихся в комнате, вынули из ножен свои клинки.
— Будьте вы прокляты, — проворчал Беннет. — Британское правительство не потерпит такого обращения с нами.
— Оно не узнает, что произошло с его шпионами, потому что вы оба исчезнете. А в вашем правительстве состряпают какую-нибудь историю, чтобы скрыть вашу несвоевременную пропажу.