Тайна ее поцелуя
Шрифт:
— Вам надо поспать.
Она прикусила нижнюю губу, потом пробормотала:
— А я-то надеялась…
— Черт побери, Мари! Неужели вы думаете, что я остановился потому, что хотел остановиться?
— А почему же?
Из горла Беннета вырвался хриплый стон.
— Если вы сомневаетесь, поверните голову чуть в сторону. И увидите, что вы сделали со мной.
Мари покраснела, рассматривая выпуклость на его штанах. И вдруг, протянув руку, провела по ней пальцем.
— Беннет, мне так жаль… — прошептала она.
Он поднес к губам ее руку.
— Не
Тут их взгляды встретились, и девушка тихо спросила:
— Правда получили?
— Да, черт побери… А теперь спите.
Мари зевнула и потерлась щекой о его бедро. Но не прошло и минуты, как она пристально посмотрела на него.
— Вы очень сердитесь из-за того, что я сделала для Исада?
Беннет погладил ее по щеке и ответил:
— Вам не следовало передавать эти сведения паше, но я понимаю, почему вы это сделали. — Он вытащил шпильки из ее волос. — Но я не понимаю другого… Почему вы простили ему власть над вашей матерью, но отказываетесь простить Англию?
«Какая ловкая смена темы», — подумала Мари. Но все же ответила:
— Потому что Англия отняла у меня не только мать, но и отца. Он не мог пережить ее смерти и, приехав сюда, пристрастился к опиуму. И тогда я окончательно потеряла его.
— А вам никогда не хотелось вернуться? Ведь вы, наверное, оставили там подруг, друзей…
Мари немного помолчала и вновь заговорила:
— Когда мать заболела, моя тетка убедила отца, что мне не следует оставаться рядом с больной матерью. Как я ни возражала, как ни кричала, меня оттащили от ее постели и увезли к тетке. Я попыталась сбежать, но они нашли меня и привезли к ней обратно. И тетка била меня своей тростью…
— Она до сих пор жива?
Мари покачала головой:
— Нет, не думаю.
Вот и хорошо. Беннет вздохнул с облегчением. Потому что если бы он когда-нибудь увидел ее, то на время забыл бы о том, что он — джентльмен.
— А потом пришло известие, что моя мать… — Мари содрогнулась. — Что мать умерла. И у меня никогда не было сожалений о том, что я оставила в Англии.
Беннет крепко прижал ее к себе.
— Но не все в Англии такие, как та ваша тетка.
— Я знаю. Но тут наши дела были очень плохи. Отцу становилось все хуже, я писала нескольким родственникам со стороны отца — просила их взять меня в Англию. Пусть даже к той тетке. Я тогда была в отчаянии… Но все родственники выражали сожаление, однако… Они не желали помогать дочери бывшей рабыни.
— Мари, я…
Она покачала головой:
— Не беспокойтесь, у меня есть Исад. Он узнал, в какой я ситуации, и все для меня устроил.
Беннет перебирал пальцами ее чудесные локоны.
— Мари, что могло бы убедить вас вернуться в Англию?
Она пристально взглянула на него.
— Ничто не убедит.
У него оставался еще один козырь, и он спросил:
— А если я попрошу вас поехать со мной?
Она покачала головой:
— Нет. Моим ответом все равно будет «нет».
Глава 25
Мари со вздохом установила альбом для эскизов на коленях; ей очень не хватало ее мольберта.
Она внимательно рассматривала Вурт, возвышавшийся над крутым обрывом над морем. Строительные леса все еще скрывали часть крепостной стены, но видны были глубокие траншеи, соединявшие старую византийскую крепость с новыми укреплениями. Однако было ясно: строительные работы займут много времени, так что, возможно, после их окончания ее нынешний чертеж потеряет свою ценность.
К ней приблизился Беннет.
— Все в порядке? — спросил он.
Майор сошел со своего наблюдательного поста, находившегося на куче камней в нескольких футах от нее.
— Да вроде бы… — пробормотала Мари, обмакнув перо в чернила. Добавив еще несколько линий на листе, она заметила: — Судя по всему, окончание строительных работ затянется по крайней мере еще на месяц. Почему же вы так торопились?
Майор окинул взглядом окрестности.
— Мари, у меня неотложные семейные дела в Англии. Но дело, конечно же, не в них… Просто мы получили сообщение, что форт почти закончен. Теперь ясно, что информация была неверной.
Она закрыла альбом.
— Да, конечно. Кто предоставил эту информацию?
— Мне — Даллер. Когда мы вернемся, я спрошу его об источнике информации.
Мари кивнула и сунула альбом под мышку.
— Что ж, тогда двинемся дальше.
Беннет тут же собрался в дорогу. Сделав несколько шагов, он вдруг прошептал:
— Пригнитесь… Бандиты.
Мари тотчас повиновалась. Опустившись на землю, она укрылась за большим камнем. Покосившись на Беннета, спросила:
— Но что они делают так близко от форта?
— Вероятно, то же, что и мы. Собирают информацию.
Спустя несколько минут Мари увидела небольшую группу бандитов. Одного из них, в грязной рубашке, она видела накануне, но других не узнала.
Вскоре появились и другие бандиты — теперь их было человек пятьдесят — шестьдесят.
Но что же здесь происходило? Куда направлялись все эти люди?
Беннет выругался и прошептал:
— Возможно, они решили напасть на форт, пока его не достроили.
И в тот же миг прогремел выстрел, на рубахе одного из бандитов появилось красное пятно, и он рухнул на землю. А из-за ближайших камней выскочили солдаты. Бандиты принялись стрелять из ружей и размахивать кинжалами. Солдаты дали ответный залп.
Майор накрыл своим телом Мари, придавив ее к песку, и теперь она ничего не видела — только слышала шум битвы. То и дело раздавались выстрелы и звенел металл. При этом сражавшиеся громко ругались на турецком, армянском и греческом языках. И постоянно раздавались хриплые крики.
Через некоторое время звуки битвы смолкли — только стоны раненых нарушали воцарившуюся тишину.
Мари пыталась поднять голову, но Беннет придержал ее.
— Не шевелитесь.
— Обыскать местность! Добейте раненых! — раздался чей-то голос.