Тайна египетского креста
Шрифт:
Вогн взглянул на Исхема, и тот кивнул. Инспектор изложил подробно факты, связанные с преступлениями, начав с жуткой находки Оркинсом и старым Питером распятого тела школьного учителя. Когда он упомянул о владельце гаража Крокере и его встрече с хромым человеком, пожелавшим добраться до дорожного перекрестка, Мегара кивнул и сказал:
— Это он, именно он.
Вогн завершил рассказ, и Мегара печально улыбнулся.
— Теперь мне все ясно. — Он обрел прежний облик, и голос его зазвучал увереннее. — Скажите, а что
— Но, мистер Мегара, я не вижу связи… — запротестовал Исхем.
— Давайте сходим туда, — властным тоном предложил Мегара и первым направился к двери.
Исхем колебался, но Эллери перехватил его взгляд и кивнул. Все устремились за яхтсменом.
Когда они шли по дорожке к тотемному столбу и к беседке, профессор Ярдли шепнул Эллери:
— Ну что, Куин, похоже на финал?
Эллери пожал плечами.
— Не думаю. Все, что я говорил о Крозаке, не утратило своей силы. Но где он, черт возьми? Если Мегара сможет его опознать в его теперешнем обличье…
— Это нам очень поможет, — договорил профессор. — А почему вы все еще считаете, что он здесь?
— Я не уверен, но предполагаю.
Вход в беседку был закрыт куском ткани, и возле нее дежурил полицейский. Вогн раздвинул занавес, и Мегара, не колеблясь, вошел в беседку, в которой все было без изменений с тех пор, как сюда вошли следователи на следующее утро после преступления. Мегара не обратил внимания ни на Т, ни на кровавую лужу, ни на беспорядок и следы борьбы. Он сразу же схватил курительную трубку «Нептун».
— Я так и знал, — произнес он успокоенно. — Инспектор, когда вы упомянули трубку, я почувствовал, что здесь что-то не так.
— Не так? — Вогн опешил, глаза же Эллери были ясны и приветливы. — Что не так, мистер Мегара?
— Да все не так. — Мегара осмотрел трубку. — Думаете, это трубка Тома? Ничего подобного.
— Вы хотите сказать, что это трубка Крозака? — спросил инспектор.
— Хотел бы, но не могу, — ответил Мегара мрачно. — Это моя трубка.
Наступила напряженная тишина, которую минуту спустя решился нарушить Вогн.
— В конце концов, — начал он, — даже если это и так…
— Погодите, Вогн, — перебил его прокурор. — Ведь и Стэллинг показал, что это трубка Брэда, хотя его ошибку можно объяснить. Но ведь на трубке были обнаружены отпечатки пальцев Брэда, он курил ее в ту ночь, и в ней был его табак. А теперь, мистер Мегара, вы заявляете, что трубка ваша. Не понимаю…
Глаза Мегары сузились.
— Я и говорю, что здесь что-то не так. Это моя трубка. Если Стэллинг утверждает, что это трубка Томаса, то он либо лжет, либо заблуждается, поскольку он мог видеть эту трубку в особняке Брэдов до моего прошлогоднего плавания на яхте. Я случайно забыл ее.
— Тогда явно непонятно, почему человек вдруг стал курить чужую трубку? — вежливо заметил Эллери, обращаясь к Исхему.
— Вот
— Это исключено, — заявил Мегара. — Том не стал бы курить чужую трубку. У него их целая коллекция, откройте ящик стола в его кабинете, сами убедитесь. Кроме того, Том был очень брезглив и ни за что не взял бы в рот не свою трубку. — Мегара ласково вертел трубку в руках. — «Нептун» у меня уже пятнадцать лет, и Том отлично знал, что это моя самая любимая трубка.
— Заметьте, джентльмены, — вновь заговорил Эллери, — мы стоим на пороге весьма любопытного открытия, Это первый луч света во мраке. Неужели вы не оценили важность опознания трубки мистером Мегарой?
— Важность, важность… — проворчал Вогн. — Важно только одно — Крозак пытается обвинить мистера Мегару.
— Отнюдь, инспектор! — возразил Эллери. — Крозаку и в голову не пришло бы впутывать мистера Мегару, ведь все знали, что он в плавании, за сотни тысяч миль отсюда. К тому же, все эти Т, связь с убийством мистера Вана… Это как подпись убийцы.
Неожиданно он обратился к яхтсмену;
— Где вы были, сэр, точнее, где была ваша яхта и вся ваша команда 22 июня?
Мегара повернулся к шкиперу.
— Мы ожидали этого вопроса. Верно, капитан? Так где мы были?
Капитан сунул руку в большой карман бушлата и достал сложенный лист бумаги.
— Выписка из судового журнала, сэр, — сказал он, протягивая листок Мегаре.
— Оказалось, что 22 июня «Хелен», проплыв Панамский канал, направилась в Вест-Индию. К выписке был приложен чек, подтверждающий оплату ее прохода по каналу.
— Вся команда была на борту, — доложил Свифт. — По судовому журналу можно сверить. Мы шли по Тихому океану на восток.
Вогн кивнул.
— Никто не сомневается в ваших словах, капитан, но судовой журнал мы все же посмотрим.
Исхем обратился к Эллери:
— Мистер Куин, у вас есть какие-либо замечания?
— Боюсь, инспектор, из этих документов ясно, — Эллери указал на выписку и чек, — что Крозак не должен был пытаться убедить нас в том, что мистер Мегара убил своего компаньона, поскольку точно знал, что у мистера Мегары железное алиби. Но, исходя из того, что обнаруженная курительная трубка принадлежит мистеру Мегаре и мистер Брэд вряд ли курил ее, мы можем предложить другую стройную версию.
— Чудненько, — сказал профессор Ярдли, — если, действительно, можем. Но каким образом?
— Мистер Брэд не мог курить трубку «Нептун», которая принадлежит мистеру Мегаре. Но кто-то ее курил, или хотя бы держал в руках. Судя по пальцевым отпечаткам, это был все же мистер Брэд. Итак, если он ее не курил, но держал в руках, какой вывод?
— Великолепно, — пробормотал профессор. — Значит, создали видимость, что мистер Брэд ее курил. А оставить на трубке пальцевые отпечатки жертвы детская забава для убийцы.